United States or French Polynesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Je ne sçay que penser, pour encores, des affaires du duc de Norfolc et de ces seigneurs qui sont en arrest en ceste court, ny pareillement de ceulx de la Royne d'Escoce; car les ungs semblent dépendre des aultres. Tant y a que bien tost l'on verra ce qui s'en doibt bien ou mal espérer; et cependant Vostre Majesté en entendra, s'il luy playt, le présent estat par le Sr. de La Croix, lequel j'envoye bien instruict de cella et d'aultres choses d'icy; et, vous supliant très humblement luy donner entière foy, je n'adjouxteray

Je sçay très bien, monsieur le maréchal, que vous avez autres choses

Que me conseilliez vous, mon cueur, Irai je par devers la belle? Lui dire la paine mortelle Que souffrez pour elle en doleur. Pour vostre bien et son honneur, C'est droit que vostre conseil celle. Que me, etc. Irai je, etc. Si plaine la scay de doulceur, Que trouveray mercy en elle, Tost en aurez bonne nouvelle, Cy vois n'est ce pour le meilleur. Que me, etc.

Et se voyt assés que ce réfroydissement n'est que artiffice par[ce que je] sçay que le dict duc a esté fort marry que le viscomte de Montegu [ne] soit passé devers luy, comme il l'avoit promiz, et comme l'am[bassadeur] luy avoit desj

Je ne sçay, dit la femme du medecin, si je vous oserois dire que la femme d'un jeune orfèvre demandoit, ainsi que j'entendis l'autre jour en passant,

J'entendz que l'ambassadeur d'Espaigne, encor que, possible, il n'ayt la notice de toutes ces particullaritez, a esté néantmoins recerché de tenir la main au dict mariage, et de faire que le Roy Catholique, son Maistre, le trouve bon, bien que je sçay qu'aulcuns de ceulx qui le conduysent conseillent les parties de le consommer, et puys l'aller remonstrer aulx princes et parans qui y peuvent avoir intérest.

Croy conte de poursuan Mort ou les aultres ne trouvay Du bon duc fut du chamblan Son frere l'alloit poursuyvant Jehan jadis conte de chauvay Vertueux furent je le sçay Et chevaliers renommez Mais debile les a tuez

On dit et aussi je confesse Qu'elle a plus que moy de richesse C'est une chose veritable Or requiert noblesse noblesse Et avoir avoir ce me blesse Car je ne suys que ung povre diable Qui n'ay richesse ne avoir Et ne sçay moyen d'en avoir Fors du labeur que je puis faire C'est ung des poings qui me fait taire Car honneur et richesse aussi Demandent avoir grant douaire Et je ne puys fournir cecy

«Quelque jour, je ne sçay quand, Pantagruel se pourmenoit après souper avecques ses compaignons, par la porte d'ond l'on va

Rencontre singulière: c'est, presque dans les mêmes termes, la plainte du pauvre Villon: Bien sçay se j'eusse estudié Ou temps de ma jeunesse folle, Et