United States or Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha ? Vote for the TOP Country of the Week !


Avec ces mots, Shungush-Ouseta tira d'un sac de peau de vison pendu sur sa poitrine un petit morceau de bois carré sur lequel était gravé grossièrement un oiseau de proie enlevant un serpent dans ses griffes. Cette figure est le totem ou écusson des Nadoessis.

Ainsi, reprit Meneh-Ouiakon au bout d'un instant, c'est en récompense de ce que tu as fait pour lui que Shungush-Ouseta t'a fait présent de ce totem? Je vous l'ai dit. Mon frère voudrait-il me conter comment la chose arriva? Je vous le dirai, dit le malade avec un effort pour surmonter son émotion.

Mais ne restez pas ainsi prosterné devant, moi, je ne suis pas une idole! s'écria l'ingénieur, ne sachant trop s'il devait rire ou se fâcher. Shungush-Ouseta se leva. Comment, se porte notre chef, le Soleil? Pour le coup, Adrien crut avoir affaire

La caisse fut apportée aux pieds de Dubreuil. Shungush-Ouseta, rompant la taciturnité dans laquelle il était plongé, dit

Le brave jeune homme fondit en pleurs. Pendant ce temps, Shungush-Ouseta l'examinait en silence, mais avec une attention soutenue. Le voyant un peu plus calme, il lui dit Meneh-Ouiakon est vengée, que mon frère se rassure. Voil

Un casque! il prend mon bonnet de police pour un casque! Mais il est toqué, votre bonhomme, mar'chef! L'ingénieur ne put s'empêcher de sourire. Shungush-Ouseta continuait: Pourquoi ce pantalon rouge? Parce que c'est l'ordonnance, imbécile répliqua Godailleur d'une air capable. Adrien crut alors devoir intervenir. Parle avec plus de respect

On m'appelle Shungush-Ouseta, dit l'Indien au Français; si jamais mon frère a besoin d'un bras pour le servir, qu'il se souvienne de ce nom. Comment, vous parlez ma langue? demanda Adrien. C'est la langue des vaillants. Merci du compliment! Dans ma famille, la plus puissante des Nadoessis, tout le monde la parle et l'écrit. Vous écrivez aussi le français!

Adrien prit l'objet et le mit dans sa poche sans y attacher grande importance, tandis que Shungush-Ouseta descendait, en courant les Rapides, dans la direction du lac Huron. J'espère que c'en est l

Mais Shungush-Ouseta n'est pas votre enfant? Si tu ne m'avais pas interrompue, j'aurais ajouté: «leurs frèresShungush-Ouseta serait votre frère? C'est mon osyaiman. Je ne comprends pas, dit Adrien en secouant la tête. J'ai voulu dire qu'il est le fils de mon père, et de ma mère. Vrai! s'écria le malade avec joie, vrai! c'est votre frère?

Shungush-Ouseta! c'est en effet, je crois, le nom qu'il portait. Ah exclama l'Indienne, si tu dis vrai, que le ciel soit toujours sur ta tête, que ton sentier dans la vie soit droit, sans épines ni cailloux; que le soleil t'éclaire sans cesse de ses rayons! Ces paroles furent proférées avec une exaltation qui surprit douloureusement Dubreuil. Vous connaissez donc cet Indien? dit-il avec vivacité.