United States or Barbados ? Vote for the TOP Country of the Week !


Finnois Hongrois Ja lambat cuulevat

Devoir trop ou peu qui emprunte Sur son honneur blasme ou reproche Ja n'acquittera ceste emprunte Celle qui soymesmes reproche Plus s'esloigne et moyns s'aproche D'estre par tout bien renommee Jamais ne meurt la renommee Amours

Croy moy doncques toy qui peus ceci lisre Car se tu as consideration Du temps futur mieulx ameras elisre D'y pourveoir pour ta salvation Que du monde la domination Car comme lon dit la fin tousjours couronne Mais qui n'y pense il n'aura ja couronne

Contre fenoches et nox buze, Peut servir ung tantost de France, Daly parolles de plaisance, Au plus sapere l'en cabuze, Ja cossy maintes foiz s'abuze, Grandissime fault pourveance. Contre fenoches, etc. Sta fermo, toutes choses uze, Aspecte ung poco par savance, La Rasonne fa l'ordonnance De quella medicine on uze, Contre fenoches, etc.

Et vous enjoings, par penitance, De donner demain allegance A cellui qui se meurt par vous; Lequel, par vostre grant rigueur, Seuffre, comme j'entens, doleur, Et sans cause pugnicion; Dont ja n'aurez remission, Tant qu'il en soit hors, j'en suis seur. Ma très belle, etc.

J'aperceuz ung chevallier bon Qui ja fut oultré par debile C'est le seigneur de varembon Et pres ung homme de renom Qu'accident meurdrist entre mille Ce fut le seigneur d'esmavile Devot vertueux & vaillant Son nom fut jacques de chaillant

Il dit marée, répondit mon oncle en me traduisant le mot danois. Sans doute, il faut attendre la marée? «Förbidademanda mon oncle. «Jarépondit Hans. Mon oncle frappa du pied, tandis que les chevaux se dirigeaient vers le bac.

Et pource s'il vous semble mieulx/ ne ja tant faire de raises/ mettez vostre gueret par planches larges de cinq piedz ou environ/ & y reonner yceulx petis saulvageaulx/ quatre reons en chascune planche ung pied en carré: loing l'ung de l'aultre/ comme vous feriés a planter de gros choulx/ & incontinent qu'ilz seront reonnez en l'une maniere ou en l'aultre/ comme dit est.

Grausen fühlte drob sein jüngster Bruder, Der Alexa, und er zog den Handschar, Und durchschnitt den Arm sich mit dem Stable: «Trink von meinem Blute, Bruder Kristitsch, Und begehe ja nicht solch Verbrechen!

Au moys de Decembre feusmes advertis que la mortalité s'estoit mise au peuple de Stadacone, tellement que ja en estoient mors par leur confession plus de cinquante. Au moyen de quoy leur deffendismes nostre fort, & ne venir entour nous: mais nonobstant les avoir chassez commenca la maladie entour nous d'une merveilleuse sorte, & la plus incongneue: car les ungs perdoient la substance, & de leur devenoient les [Page 35] jambes grosses & enflez & les nerfz retirez & noirciz comme charbon, &