United States or Grenada ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mais, Elphège, tâche donc de jouer un rôle moins passif dans nos affaires. Celui du comte et le mien sont, tu le vois, assez actifs. Je retourne dès demain vers ton mari. Pour toi, ne te borne pas, de grâce,

La comtesse d'Ahlefeld cacha sa tête dans ses mains; le messager poursuivit: Elphège, il faut choisir: ou le remords et plus de crimes, ou le crime et plus de remords. Fais comme moi, choisis le second parti, c'est le meilleur, le plus gai du moins. Puissiez-vous, dit la comtesse

Allons, il est neuf heures, le tribunal va entrer en séance; il ne faut pas le faire attendre, car il est nécessaire que l'arrêt soit rendu dans la nuit, afin qu'on l'exécute demain matin au plus tard. Le haut-syndic m'a assuré que le bourreau serait ici avant l'aube. Elphége! avez-vous ordonné qu'on apprêtât la barque qui doit me transporter

Mon cher seigneur, interrompit la comtesse, pourquoi ne l'avez-vous pas interrogé vous-même? En vérité, Elphége, comment l'aurais-je pu au milieu de tous les soins qui m'accablent depuis mon arrivée? Je me suis reposé de cette affaire sur Musdoemon, qu'elle intéresse autant que moi. D'ailleurs, ma chère, cet homme n'est d'aucune importance par lui-même; c'est quelque pauvre vagabond.

Eh! mais, écoutez donc, Elphége, voici un trait de lumière. Quoi donc?

La comtesse, retrouvant sa fierté, se récria encore: Notre fils! Ma foi, quel âge peut-il avoir? Vingt-quatre ans. Il y en a vingt-six que nous nous connaissons, Elphège. Dieu le sait, s'écria la comtesse, mon Frédéric est l'héritier légitime du grand-chancelier.

Alors Musdoemon s'asseyant près de la comtesse, et passant ses bras autour de son cou: Elphège, dit-il, tâche de rester, par l'esprit du moins, ce que tu étais il y a vingt ans.