United States or Tanzania ? Vote for the TOP Country of the Week !


JAGO. Lui-même: le connaissiez-vous? GRATIANO. Si je le connaissais? oui. JAGO. Le seigneur Gratiano! J'implore votre pardon. Ces sanglants accidents doivent excuser la négligence de mes manières envers vous. GRATIANO. Je suis bien aise de vous voir. JAGO. Eh bien! Cassio, comment vous trouvez-vous? oh! une chaise, une chaise! GRATIANO, avec étonnement. Roderigo!

JAGO. Oh! ce sont nos amis: seulement un verre; après, je boirai pour vous. CASSIO. J'ai bu ce soir un seul verre et encore adroitement mitigé, et voyez

J'aime infiniment Cassio, et je ferais beaucoup pour le guérir de ce vice. Mais, écoutons; quel bruit! (Cassio rentre l'épée

Une voile! une voile! UN OFFICIER. Ils saluent la citadelle. C'est sans doute encore un ami. CASSIO. Allez aux nouvelles. Cher enseigne, vous êtes le bienvenu. (A

Quels sont les misérables qui ont fait ceci? CASSIO. Il y en a un, je crois,

Voici une lettre trouvée dans la poche de Roderigo, et en voici une autre. L'une annonce que Roderigo se chargeait de l'assassinat de Cassio. OTHELLO. Traître! CASSIO. Complot barbare! Action de païen!

JAGO. Voulez-vous que je la répète? CASSIO. Non, je tiens pour indigne de son poste quiconque fait de pareilles choses, eh bien! le ciel est au-dessus de tout, et il y a des âmes qui ne seront pas sauvées. JAGO. C'est une vérité, lieutenant. CASSIO. Quant

JAGO. Allons, allons: le bon vin est une bonne et douce créature si on en use bien. N'en dites pas tant de mal: et, cher lieutenant, j'espère que vous croyez que je vous aime. CASSIO. Je l'ai bien éprouvé, monsieur. Moi ivre!

OTHELLO. Je lui en ai donné un pareil; ce fut mon premier présent. JAGO. Je ne sais pas cela; mais c'est avec un pareil mouchoir, qui j'en suis sûr était celui de votre femme, que j'ai vu aujourd'hui Cassio essuyer sa barbe. OTHELLO. Si c'est celui-l

Adieu, lieutenant; il faut que j'aille faire la ronde. CASSIO. Bonne nuit, honnête Jago.