United States or Greenland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Merci. La pathologie en ce mot affecte le genre, qui, féminin selon l'étymologie en don d'amoureuse merci, est masculin dans un grand merci. L'usage n'aime guère les casse-tête grammaticaux, et il s'en tire d'ordinaire fort mal. Le casse-tête gît ici dans le mot grand: cet adjectif est, selon la vieille langue, très correctement masculin et féminin, comme le latin grandis; mais, suivant la moderne, il a les deux genres, grand, grande. L'usage, quand il reçut la locution toute faite grand merci, a pris grand avec son air apparent, et du tout il a fait un grand merci. La signification n'est pas non plus sans quelque pathologie. Le sens primitif, qui est faveur, récompense, grâce (du latin mercedem), s'est rétréci de manière

Tapinois. Un mot est lésé et montre des signes de pathologie, quand il perd son office général, et que, mutilé dans son expansion, il ne peut plus sortir du confinement le mal l'a jeté. Au seizième et au dix-septième siècle tapinois était un adjectif ou un substantif qui s'employaient dans le langage courant: une fine tapinoise, un larcin tapinois.

Vétu de fer. Nous avons perdu cet adjectif pittoresque, sans doute avec l'usage des armures de fer. Entouré. Quand il eut fait le tour de l'armée. Tira. Enjouement. C'est la traduction du Jucunditas aspectus d'Aimoin. Comment il envoia joiaus

Vous mettrez un adjectif tous les trois mots. Est-ce que vous ne pourriez pas me faufiler

Cottard hésitait. Françoise espéra un instant qu'on mettrait des ventouses «clarifiées». Elle en chercha les effets dans mon dictionnaire mais ne put les trouver. Eût-elle bien dit scarifiées au lieu de clarifiées qu'elle n'eût pas trouvé davantage cet adjectif, car elle ne le cherchait pas plus

Byron a lui-même forgé cet adjectif avec le nom de l'illustre auteur de la Christiade.

Il faut mettre un accent aigu sur le premier e, et doubler l's; dites donc mélisse, s. f. Mélise. Petite cerise; dites, merise. Même. Adjectif, prend toujours le nombre de son substantif. Voltaire a donc eu raison de relever un solécisme dans ce vers de Corneille: Que les prisonniers même avec lui conjurés. Il faudroit même avec un s, parce qu'il est adjectif de prisonniers.

Rendons au pauvre Kit la justice de déclarer que son esprit n'avait nullement le tour sentimental, et qu'il n'avait peut-être pas de toute sa vie entendu prononcer cet adjectif. C'était seulement un bon garçon reconnaissant, qui n'avait ni grâces ni belles manières; par conséquent, au lieu de retourner chez lui dans son chagrin pour battre les enfants et dire des injures

Elle s'était levée. Vous voudrez bien remarquer, ajouta-t-elle, que je parle un français extrêmement classique, que tout adjectif est accompagné de son substantif, et réciproquement. C'est

Je voulais dire qu'elle ne me semblait pas «éminente» ajouta-t-il en détachant cet adjectif, et en somme c'est plutôt un compliment!» «Tenez, dit M. Verdurin, je vais vous étonner, elle écrit d'une manière charmante. Vous n'avez jamais entendu son neveu? c'est admirable, n'est-ce pas, docteur? Voulez-vous que je lui demande de jouer quelque chose, Monsieur Swann