United States or Mali ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tahdon tässä oppia manaamaan esiin perkeleitä, kun ei häijyistä sadatuksistani ole mitään apua. Ja tuo Achilles sitten, oivallinen sotainsinööri! Jos Troiaa ei valloiteta ennen, kuin nuo kaksi ovat alta sen kaivaneet, niin kyllä sen muurit seisovat, kunnes itsestään kaatuvat.

Katso tarkkaan: Vain sievyytt' on, mik' ylpeydeltä näyttää. Kun Ajax puoliks Hectorin on verta, Puol' Hectoria säälin vuoks jää kotiin; Vain puolin sydämmin ja käsin Hector Nyt taistoon kutsuu tätä sukuveikkaa, Mi puoleks Troiaa on ja puoleks Kreikkaa. ACHILLES. Siis tyttötaistelu! Kyll' ymmärrän. AGAMEMNON. Kas, Diomedes! Ajaxille avuks, Ylimys jalo!

Teukros kuulupa noin nyt virkkoi, vastasi hälle: "Korkea Atreun poika, äl' yllytä, sill' olen kyllä innokas ilmankin. Minä en, kunis voimani riittää, vaanimahan väsy, vaan yhä jousell' urhoja surmaan, siitä kun ahdistaa päin Troiaa heit' alotimme. Lasketin kahdeksan otapitkää nuolta jo heihin, urhojen ryntäisiin kaikk' upposivat asenopsain, tuotapa raivoa koiraa ei toki nuoleni nouda!"

Joutuin kostooni Niin, istukaa ja Troiaa ilkkukaa; Lyhyiksi tuskat tehkää armosta; Tuhoa varmaa älkää viivytelkö! AENEAS. Te teette neuvottomaks armeijamme. TROILUS. Noin sanoen mua ette ymmärrä. Ei pako, pelko, surma mielessäni; En kammo jumalten, en ihmisten Pahinta uhkaa. Hector kuollut on! Ken Priamukselle ja Hecuballe Sen tiedon vie?

Vaan jos sinuss' ois Niin Troia yhtynyt ja Kreikka, että Sanoa voisit: "tämä käs' on Kreikkaa Ja tämä Troiaa; tämän säären suonet On Kreikkaa, tämän Troiaa; oikeassa On poskess' äidin verta, vasemmassa On isän'," niin Zeun kaikkivallan kautta, Sinuss' ei kreikkalaista jäsent' oisi, Johon ei miekastani tuiman kiistan Jäis leimaa.

Mennyt on yhdeksän Zeun suuren vuotta jo meiltä, purtten puut lahot on jo, ja möyhtyy laivojen köydet; vaan kotonammepa kai ikävissään kaukana istuu puolisot, lapset pienoiset; mut työ, jota varten tultu on tänne, se viel' yhä tuiki on täyttymätönnä. Neuvoni kuulkaa siis sekä seuratkaa sitä kaikki: karkotkaamme jo laivoin pois sulo-syntymämaahan, emmehän Troiaa voi katulaajaa vallata koskaan."

Akhaijein ... koht' oli muistaminen Filoktē'tēs: tietäjä näet ilmoittaa heille, ettei Troiaa voida ilman hänen apuaan valloittaa. Hänen haavastaan ja hänen hylkäämisestään kerrottiin "Kypria"-eepoksessa, hänen hakemisestaan kreikkalaisten leiriin toisessa "kyklisessä" eepoksessa, ns. Medōn, Oileuksen avioton poika, siis ns.

Etkö ole tänä yönä nukkunut? Eikö tuo miesriiviö ole antanut sinun nukkua? Mörkö hänet vieköön! CRESSIDA. Sanoinhan sen! Hält' aivot kolkutelkoot! Ken ovella on? Katso, setä hyvä! Takaisin, armas, tule kamariini! Hymyilet, niinkuin tarkoittaisin rumaa. TROILUS. Ha, ha! CRESSIDA. Erehdyt: semmoista en aattele. Tule sisään! En soisi, vaikka puolen Troiaa saisin, Ett' täällä sinut nähtäisiin.

HECTOR. Tuo huuto teitä huumaa, isä. Menkää, Rohkaiskaa Troiaa. Taisteluun nyt vaan! Ja illall' urhotöistä kerrotaan. PRIAMUS. Jumalain haltuun! Hyvästi! TROILUS. Haa! Kuulkaa! Nyt, Diomedes, varo itseäsi: Sult' otan rannuksen, tai menköön käsi. PANDARUS. Kuulkaa, prinssi, kuulkaa! TROILUS. No, mitä nyt? PANDARUS. Tässä on kirje teille tuolta tyttö-raiskalta. TROILUS. Anna, kun luen.

Sillä hän uskonut ei hänen voivan ilman hänt', eik' ees hänen kanssaan, vallata Troiaa. Näät useastikin tuon emon suust' oli kuulla hän saanut, neuvoja korkean Zeun salavihkaa kons' emo kertoi, konsaan ei sitä kuullut vain, mure ett' oli moinen koituva, kumppani kallein ett' oli kaatuva hältä. Taistelo talttumaton yhä riehui surmatun luona, sorteli, syöksyen päin, urot urhoja kärkevin keihäin.