United States or Barbados ? Vote for the TOP Country of the Week !


Lyhyesti ja suoraan sanottuna, olisin minä siis vastoin oikeutta kuusi vuotta kantanut kuninkaan nimeä, ja kuusi vuotta olisitte te, herra jaarli, vastoin oikeutta hallinnut maata minun holhojanani. SKULE JAARLI. Ei suinkaan. Yhden täytyi kantaa kuninkaan nimeä, kun veljeni oli kuollut.

Tämä päämies käski silloin Trondin salaa vaihtamaan lapsen, lähettämään oikean kuninkaan lapsen turvalliseen paikkaan ja antamaan Ingalle toisen, jos hän taikka Birkebeinit myöhemmin vaatisivat kuninkaan poikaa. Ja kuka oli se koira, joka sen neuvon antoi? NIKOLAUS PIISPA. Minä se olin. SKULE JAARLI. Te? Niin, te olette aina vihannut Sverren sukua.

Valo ja rauha on syntyvä teidän kauttanne; loistava päivä on koittava maalle; mitä se tekee, jos myrskyinen kävi sen edellä? SKULE KUNINGAS. Pyhänkaari väikkyi sinun pääsi ympärillä, kun äitisi tuli sinun kanssas; ja nyt on ikäänkuin näkisin pannanuolen salamoivan. PIETARI. Isä, isä, elkää ajatelko minua; elkää huoliko minun onnestani.

Minä olen sitä kokenut; joka , kun näen unta, olen Norjan kuningas. NIKOLAUS PIISPA. Unet ennustavat. SKULE JAARLI. Ne kiusaavat myös. NIKOLAUS PIISPA. Tuskinpa teitä. Ennen aikaan, sen voin käsittää; mutta nyt, kun teillä on kolmas osa valtakuntaa, kun hallitsette ensimmäisenä miehenä valtakunnassa ja teidän tyttärenne on kuningatar SKULE JAARLI. Nyt enemmän kuin ennen, juuri nyt.

Piispa kuollut! Oi, uskokaa minua, kaikki rauhattomuus kuolee hänen kanssaan. HOOKON. Mene levolle, Margareta; olet varmaan väsynyt matkasta. MARGARETA. Niin, niin! Tuhansin hyvää yötä, molemmat! SKULE HERTTUA. Hookon kuningas, me emme saata enään erota vihamiehinä.

SKULE HERTTUA. Elkää nyt kostoa ajatelko; teillä ei ole pitkiä jäljellä NIKOLAUS PIISPA. Ei kostoa, vaan rangaistusta. Luvatkaa minulle heiluttavanne rangaistuksen miekkaa kaikkien vihamiesteni ylitse, kun minä olen poissa. Ne ovat teidän vihamiehiänne yhtä hyvin kuin minunkin; kun te tulette kuninkaaksi, täytyy teidän heitä kurittaa; lupaatteko sen?

Hirmutyö on kauhistuttanut miehesi; he pakenevat kirkkoihin. SKULE KUNINGAS. Niiden pitää; niiden täytyy ulos! Kaupunkilaiset kapinoitsevat teitä vastaan; he tappavat Kevätkettoja kaduilla ja huoneissa, missä vaan niitä löytävät! Nyt purjehtivat Birkebeinit ylös jokeen! SKULE KUNINGAS. Puhaltakaa mieheni kokoon. Elköön kukaan minua pettäkö nyt!

POOL FLIDA. Sen vuoksi, että Vikeniläinen on Vikeniläinen ja Tröndi on Tröndi, ja sen vuoksi, ett'ei tarina muuta kerro, ja sen vuoksi että niin on aina ollut. SKULE KUNINGAS. Niin, niin sinä olet oikeassa. Mene. POOL FLIDA. Eikö minun pidä lähettää vakoojia? SKULE KUNINGAS. Odota päivänkoittoon. Pool Flida vastaa minulle, niinkuin minä vastasin Hookonille. Onko siis asteita ylempänä ja alempana?

HOOKON. Olkoon kuinka tahansa; Jumalan avulla voitan jälleen omaisuutta. Ja nyt, läänitysmiehet ja laamannit, kirkkoveljet ja päälliköt ja asemiehet, nyt on aika pitää valtakokousta vanhan tavan mukaan. Tähän päivään saakka olen istunut kädet sidottuna; enkä luulisi kenenkään oudoksuvan, että ikävöin päästä siteistä. SKULE JAARLI. Monella on sama mieli kuin teillä, Hookon Hookoninpoika.

Ristiveljet ovat Skule kuninkaalle hyvänsuovat; ne antavat suostumuksensa POOL FLIDA. Sitä he eivät tee; he eivät uskalla arkkipiispan tähden. PIETARI. Te olette kuninkaan miehiä, ettekä tahdo auttaa, kun niin suurta asiata kysytään. Hyvä, tuolla alhaalla on toisia, jotka ovat taipuvampia.