United States or Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !


Tää puusti Ijäksi nostaa mun tai maahan paiskaa. Elänyt olen kylläks; elon-aika Jo syksyyn kallistuu ja lehden lähtöön; Ja ijän seuralaiset kuuliaisuus, Kunnia, rakkaus, ystävysten joukot Ne mennytt' on; sen sijaan kirousta Salaista, syvää kuulen, mairett' inhaa, Jot' epäis sydän-parka, jos vaan tohtis. Seyton! SEYTON. Mit', armollinen herra, suvaitsette? MACBETH. Mit' uutta muuta?

Ol' aika, jolloin väristys mun valtas, Kun öisen huudon kuulin; satu julma Sai tukan nousemaan, kuin olis henki Siin' ollut. Kauhuist' olen saanut kyllän; Ei hirmu, murhamielen suosituinen, Mua enää peloita. SEYTON. Kuningatar on kuollut, hyvä herra. MACBETH. Hän olis saanut toiste kuolla; aikaa Kyll' olis ollut sille sanomalle. Huomenna, huomenna ja huomenna!

MACBETH. Lippumme pystyyn muurin ulkopuolle! "Tulevat", huudetaan jo. Linnan vahvuus Ivaapi piiritystä. Siellä maatkoot, Siks että heidät nälkä syö ja rutto! Jos heit' ei meidän miehet auttais, uljas Ois tehty vastus, parta vasten partaa, Ja kotiin heidät piesty. Mikä melu? SEYTON. Se naisten huutoa on, hyvä herra. MACBETH. Ma muistan tuskin, miltä pelko maistuu.

PALVELIJA. Tuloss' On kymmentuhat MACBETH. Hanheako, lurjus? PALVELIJA. Ei, soturia. MACBETH. Mene, raavi silmäs Ja punaa pelkos, maitomaksa hölmö! Häh? Mitä sotureita? Hiiteen sielus! Nuo liinahtavat poskes pelvon luovat. Häh, mulkosilmä, mitä sotureita? PALVELIJA. Englannin sotajoukko, kuninkaani. MACBETH. Pois naamoinesi! Seyton! Sairaaks ihan Tuo minut saattaa Seyton, hoi!

SEYTON. Kaikki totta, herra, Mit' ompi kerrottu. MACBETH. Ma tappelen, Siks että liha luistani on vuoltu! Tuo sotisopani! SEYTON. Ei vielä aika. MACBETH. Puen ylleni sen. Lisää ratsuja Vakoomaan maata; hirteen joka miesi, Ken pelvon mainii! Sotisopani! No, kuink' on sairaan? L