United States or Cabo Verde ? Vote for the TOP Country of the Week !


Sinusta sanotaan: sillä Sager pakanalla on hiiden hyvä onni; sieppasi kultatynnyrin joka sormen osaksi! Ja niin sukkelasti vielä! Se tulee vaikuttamaan ylennykseesi. Semmoista hienoa herraa kuin sinä ja vielä niin suunnattoman suuren rikkauden omistajaa ei voida mitenkään syrjäyttää, kun tulee kysymys uusista aatelismiehistä. Kenties vielä parooni ... parooni Sager! Se kuuluu hyvältä, vai kuinka?

Arvattavasti tämä kunnon rouva jostakin syystä ei tahtonut soitantoa harjoitettavan omassa kerroksessaan, jossa Ester otti vastaan muut opettajansa, koska naapurit voisivat siitä saada aihetta juorupuheisiin, ja muutoinkin oli rouva Sager turvattinsa suhteen siksi varova ja arka, ettei sallinut kenenkään nousta ullakkokamariin muutoin kuin hänen itsensä taikka Loviisan läsnä ollessa.

Ka, juo sinä vain, äläkä kursaile; tietäväthän nämä herrat kaikki, että sinä olet minun pikku morsiameni, virkkoi Sager huolettomasti, istuutuen tyytyväisenä kukkuraksi katetun pöydän ääreen ja ilman pienintäkään merkkiä mistään vaarallisesta vammasta. Hänen morsiamensa! Toivotamme onnea!

No, jos niin on, vastasi rouva Sager, ottaen sukankutimensa esille, niin ymmärtää teidän armonne semmoiset asiat paremmin kuin minä... Missä Kalle viipynee ... mutta kenties, lapseni, otat aluksi sen virren, jota isäsi niin rakastaa numero 354.

ANTON. Menge hakeman kersanti. VANHA-LIISA. Poliisi taitaa olla tänään vähän... TYYNI. Mainiota... ANTON. Taas joovuksiss? TYYNI. Sepä sattui hyvin. Juokoon kerrakseenkin! ANTON. Tulko tenne ... fläcken, säger jag! VANHA-LIISA menee. ANTON kävelee edestakaisin, kädet housuntaskuissa. TYYNI on puuhaavinaan jotain ikkunakukkain luona.

Kaikki nämä olivat tätä nykyä hattuja; kaikki he teroittivat kieltänsä nykyistä hallitusta vastaan, joka ei ymmärtänyt oikein arvostella heidän kykyjänsä, ja olivat parhaillaan Euroopan valtiollista asemaa muokkaamassa, kun kuului kavionkapsetta kartanolta ja odotettu isäntä, Kalle Sager, näkyi saapuvan. Kaikkien kummastukseksi tapahtui tulo jotensakin omituisella tavalla.

Första början till afhandlingen om tro ger ju redan tillkänna, att jag menat tro i allmänhet, jag säger: ord finnas i menniskornas språk af mera vigt, och likväl af mera varierande betydelse än tro. Deremot den sanna tro, som Christendomen förutsätter, och som är högre än den blott historiska, har jag varit för svag att med ord beskrifva, och torde endast med känslan kunna omfattas.

Hän nuuski sieltä, nuuski täältä ja löysi Tukholman ravintoloista erään nuoren narrin, nimeltä Kalle Sager, joka eli hauskaa elämää muutamien köyhien aatelismiesten kanssa, jotka, kun saivat viettää iloisia päiviä hänen kustannuksellaan, eivät pitäneet niin tarkkaa lukua siitä, vaikka seuratoveri ei ollutkaan aatelismies.

Näiden inhimillisten intohimojen ja erehdyksien raunioiden joukossa oli myös vanha herkuttelija nimeltä Kalle Sager, joka sanoi odottavansa virkaylennystä, koska oli naisten suosiossa ja soitti huilua. Onko täällä eräs henkilö nimeltä tohtori Weis? kysyi kuningas.

Uskooko isä, että se nyt on ainakin yhtä korkealla kuin Jaakopin kirkon torni? Kuplat särkyvät, lapseni, ja isäsi puhuu vakavista asioista. Olet kasvatettu kunniallisessa ja jumalisessa kodissa; tahdon, että sinusta tulee vakaa ja nuhteeton nainen. Et vastaa kysymykseeni? Olisiko nuori Sager puhunut sinulle tyhmyyksiä?