United States or Kenya ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Se turmelee minun tapani", sanoi iloinen Piso totisena. "Sano, onko tämä helleenistä yksinkertaisuutta?" kysyi Lucius Licinius. "Rauhoittukaa, ystäväni", sanoi Cethegus lohduttaen toisia sananparrella: "Roomalainen kestää levollisena odottamattomatkin onnettomuudet."

En ryhdy teidän puuhiinne. Ja kun yhä kiusasin häntä sillä tahdoin saada puolellemme hänen rohkean sydämensä ja ne tuhannet käsivarret, joita hän voi käskeä vastasi hän lyhyesti: 'Minä en taistele Totilaa vastaan. "Jumalat yksin tietävät, mikä kiinnittää tiikerintapaisen korsikalaisen tuohon maitopartaan", tuumi Piso. Cethegus hymyili, vaikka hänen otsalleen ilmestyi ryppyjä.

"Hän on nähtävästi tahtonut yllättää minut", tuumi Cethegus, "mutta odotahan vain, Narses. "Belisariuksellakin oli Capuan luona ylivoima. Sittenkin pidin häntä kurissa hänen Italiassa ollessaan ja vihdoin karkoitinkin hänet täältä. "Katsokaamme, onko raajarikko voimakkaampi kuin jalopeuramainen sankari." "Ole varovainen, päällikköni", varoitteli Piso.

Mutta kun hän oli aivan kuninkaan vieressä, pudotti hän kiljaisten miekkansa. Navakka kepinisku oli lamauttanut hänen käsivartensa. Samassa nuori paimen hyökkäsi hänen kimppuunsa ja paiskasi hänet maahan. Voittaja pani polvensa hänen rinnalleen. "Antaudu roomalainen susi", huusi nuorukainen heleällä äänellä. "Kas, Piso, jambimestari...

Hänellä oli nähtävästi erittäin tärkeä asia kerrottavana. "Mitä muuta kaunista tuot tullessasi paitsi itseäsi", sanoi Cethegus. Nuorukainen loi häneen säihkyvät silmänsä. "Sinua ihailevan sydämeni, ja toivon, että voisin teoissa osoittaa tunteeni. "Minä pyydän suosionosoituksena, että sallisit minun taistella kuten Piso ja Liciniukset Rooman puolesta ja sinun puolestasi."

"Tämä minun täytyy tulkita sinulle", sanoi Totila hymyillen rakastetulleen, "sillä runollinen ihailijasi Piso ei olisi voinut imarrella sinua sen kauniimmin kuin tuo Pohjolan Bellona. "He ovat kuten meille on kerrottu laskeneet maihin Melossaarella ja särkeneet siellä Feidiaan ihanan Athena-patsaan.

"Katsokaa, tuollakin kaupungin itäpuolella joen tuolla puolen, niin pitkällä kuin silmä kantaa, rientävät barbaarien joukot kaikille kaupungin porteille", sanoi Piso. "Mutta missä on kuningas itse", tiedusteli Kallistratos. "Näetkö goottien päälipun tuolla keskellä kenttää? Siellä hän on Pankratiuksen portin kohdalla", selitti prefekti.

"Luonnollisesti samassa paikassa kuin sinäkin. Sitä juoksee vain yhdestä lähteestä", sanoi korsikalainen nauraen. "Te olette ladelleet kylliksi salaisuuksia. Ei mitään arvoituksia ruusujen keskellä", huusi Piso. "Missä olette te kaksi näätää joutuneet samalle pesälle?" kysyi Kallistratos. "Saatte sen pian tietää", sanoi Cethegus.

Hänen huulensa ovat kuin granaatit, hänen silmänsä tummansiniset kuin meri ja hänen poskensa ovat punaiset ja pehmeät kuin kirsikka." "Hyvä, hyvä, Piso", huusi Cethegus hymyillen "runosi on kaunis." "Ei", huudahti tämä. "Mirjam itse on runo, hän on elävää runoutta."

"Päällikköni", varoitteli Licinius, "en voi yhtyä iloosi enkä luottamukseesi." "En minäkään", lisäsi Salvius Julianus. "Minä pelkään ja epäilen Narsesta." "Te olette liian viisaita", ivaili Piso. "Ihminen ei saa mennä liiallisuuksiin luottamuksessaan eikä epäilyksessäänkään.