United States or Tunisia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mutta mitä tämä tämmöinen ilve hyödyttää? THERSITES. Suus kiinni, poika! Minua ei hyödytä sinun lorusi; sinua pidetään Achilleen huvipoikana. PATROCLUS. Huvipoikana! Konna, mitä se on? THERSITES. Hänen mieshuoranaan.

AGAMEMNON. Patroclus, Nuo moiset vastaukset hyvin tunnen; Mut väite tuo, vaikk' on sill' ivan siivet, Ei pääse pakoon huomioltamme. Häll' ansioita on, ja syyt' on meillä Se tunnustaa; mut kaikki nämä hyveet, Joit' ei hän hyveisesti itse käytä, Ne meistä loistons' alkaa menettää; Ne mätänevät koskemattomuuttaan Kuin riettaass' astiassa kauniit marjat.

Sano se, ja lisää, Ett' työtään näin jos suureksuu, niin jääköön Kuin sotakone, jok' on liian raskas Mukana viedä; josta sanotaan: "Tää täss' ei liiku, laita sota tänne!" Vireä kääpiö on arvokkaampi Unista jättiä: näin sano hälle. PATROCLUS. Sen teen, ja heti vastauksen tuon. AGAMEMNON. Ei kelpaa, että toisen kautta vastaa; Hän tulkoon itse. Luokseen käy, Ulysses. AJAX. Mitä hän on muita enempi?

THERSITES. Ei sillä väliä; minä puhun yhtä paljon kuin sinä, sen jälkeenkin. PATROCLUS. Jo riittää, Thersites; vaiti! THERSITES. Pitääkö minun olla vaiti, kun Achilleen narttu käskee? Mitä? ACHILLES. Siinä sait, Patroclus! THERSITES. Hirsipuu teidät periköön, senkin visakallot, ennenkuin vasta tulen teltoillenne! Minä tahdon oleilla missä äly elää, ja jätän nyt tämän narrien koplan.

Ja silloin kaikki vanhan heikkoudet Ivaksi tehdään: kuinka yskii, rykii Ja koperoi kuin rampa kaulustaan, Jot' ei saa hakaan. Ritar' Uljas nauruun On kuolla, huutaa: "Riittää jo, Patroclus; Tuo teräksestä kylkiluut, ma muuten Ilosta pakahdun."

ACHILLES. Sinä, Thersites, saat minun lähettinäni käydä hänen puheillaan. THERSITES. Kuka? Minäkö? Hän ei vastaa kenellekään; pitää ammattinaan olla vastaamatta; puhuminen on kerjäläisiä varten; hänen on kielensä käsivarsissa. Tahdon osoitella häntä; Patroclus tehköön kysymyksiä minulle; saatte nähdä ilveilyn, jonka nimi on Ajax. ACHILLES. Toimeen, Patroclus!

Jos silloin ruumiinpuettaja sanoo, että olet kaunis ruumis, niin vannon jumaliste, ettei hän ole koskaan puettanut muita kuin Lazaruksia. Aamen! Missä on Achilles? PATROCLUS. Mitä? Oletko sinä hurskas? Rukoilitko parhaillaan? THERSITES. Rukoilin; taivas minua kuulkoon! ACHILLES. Kuka siellä? PATROCLUS. Thersites, hyvä herra. ACHILLES. Missä? Missä? Oletko täällä?

PATROCLUS. Vastauksenne, armollinen herra! THERSITES. Jos huomenna ilma on kaunis, kello yksitoista käy niin tai näin; mutta kuinka käyköönkin, maksaa hänen minusta täytyy, ennenkuin minut saa. PATROCLUS. Vastauksenne, armollinen herra! THERSITES. Jumalan haltuun, täydestä sydämmestäni! ACHILLES. Onko hän tuollaisessa vireessä? Eihän toki? THERSITES. Ei, hän on aivan epävireessä.

Patroclus Samassa rypee vuoteessa ja laskee Rivoja sutkiansa pitkin päivää; Eleillä naurettavan kömpelöillä Joit' ilkamus se sanoo matkinnaksi Meit' osoittelee; usein, Agamemnon, Ylevää majesteettiuttas ilkkuu; Kuin näyttelijä-kolho, jonka äly On polvitaipeessa ja jolle hauskaa On kuulla haastelua puisevaa, Jot' askeleet ja sillan palkit pitää, Hän surkeasti liioitellen matkii Sun suuruuttasi; ääni hällä on kuin Halenneen kellon, puhe kangertaa, Niin että jos sen karjuis suustaan Typhon, Se liialta jo tuntuis.

PATROCLUS. Tuot' usein mielees teroitin, Achilles. Miesmäinen, rietas nainenkaan ei ole Niin tympäävä, kuin akkamainen mies On toimen aikana. Nyt syyn saan minä: Mun vähä sota-intoni sen teki, Niin luullaan, ja sun suuri lempes minuun. Havahdu, armas! Hento, irstas Amor Kaulastas lemmenpaulans' irroittakoon Ja tyhjään kadotkoon, kuin jalopeura Ravistaa kastehelmen harjastaan.