United States or Paraguay ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Kun skotlantilainen rakastuupi Itämaisehen kummitukseen, Niin autuutensa hän menettääpi Joutuu ikuiseen kadotukseen. "Kun myrkkyistä hedelmää kantava puu Näin maahan kaadettiin, Miks' juurineen ylös ei riistetty Ja viskattu liekkeihin?" Ja kuningas virkkoi: "Oi pyhä mies, Sa viisaasti juttelet; On kirkoll' rahaa, vaan mulla ei, Hyvät Clyden on tilukset.

Se vaimon leskeksi saattoi, Isän lapsilta maahan löi, Rahat, ruoan ja vaatteet riisti, Maat, huoneet leskien söi. Näin liehunut on se, ja vielä Se riehuvi, raivoaa. Sen myrkkyistä hengähdystä Sulo Suomikin tuntea saa. Kita laaja sen ammottaapi Yhä uhreja niellen vaan, Vert' ainian vain janoaapi. Ei kylly se milloinkaan.

Mutta yön synkimpänä hetkenä mateli kaksi myrkkyistä kyytä pitkin puutarhan hiekkakäytävillä: toisen nimi oli ylpeys, toisen kateus. Nämät saapuivat tulpaanin ja samettikukan luokse, valoivat kähyvertansa heidän sydämmeensä; tuuli suhahteli levottomasti puissa ja konna kurnutti lätäkössä: käärmeet matelivat tiehensä, niinkuin olivat tulleetkin. kului, valkeni aamu.

Hält' isä murhattiin; Pois lähti poikanne, jonk' oma hurjuus Maanpakoon saatti; kansa yllytetty Käy pahat mielessä ja mutisee Polonion kuolosta; työ tuhma häntä Noin salaa haudata; Ophelia raukka On mieltä vailla, järjiltään, jot' ilman On ihminen vaan kuva, pelkkä eläin; Ja lopuksi, ja mikä pahint' on, Laertes salaa Ranskasta on tullut, Käy kummeksii ja synkkiin pilviin peittyy; Ja niit' ei puutu, jotka korvaan kuiskaa Myrkkyistä kieltä isän kuolemasta, Ja jotk' ei, aineen puutteess', epäile Levittää salakanteit' ilman syytä Mun henkilöstäni.