United States or Vatican City ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kutsukaa väki kokoon! Tunnussana on oleva: Jumalan kanssa. Hän tulee! riemuitsivat avunpyytäjät. Jumala kuulkoon ja palkitkoon teitä. Eläköön Wrangel! huusivat sotamiehet. Eläköön! Rummunpärrytystä, käskyjä ja huutoja kuului. Minuutit olivat kalliita, ja kiire oli kaikkialla.

Mutta jos haluatte vähäistä kahakkaa, niin olkoon menneeksi, kutsukaa tänne palvelioitanne, niin monta kuin heitä on, saanhan koettaa, kuinka paljon kestävät; tämmöisen pienen huvin kyllä tarvitsen noin kehnon päivällisen jälkeen." Kalle hieroi tyytyväisenä sormiaan, ajatellessansa, miten hän noita hienoja palvelioita saisi nakella.

Koko salaliitto on minusta vain julkeaa kometiiaa, ja semmoisena minä sitä tulen kohtelemaan. Mutta puhukaamme jostakin muusta, ystäväiseni! Onko sinulla tänään mitään uutta kerrottavana kunnianarvoisasta kauppiaasta Sakari Jansenista? Kutsukaa häntä Ruysiksi, kapteeni, sillä kauppiaasta ei kohta enää ole merkkiäkään jälellä, ja vanha merisissi esiintyy uudelleen.

"Kutsukaa nyt esiin setäni, Boriska kulta, ja auttakaa meitä kapineita sisään tuomaan". Talon kaunotar heitti vielä yhden myrkyllisen silmäyksen vaunuihin päin ja meni sitte takaisin kyökkiin; siellä näytti pimeästä uuninlävestä jotain valoa hämärtävän; Boriska huusi uuninläpeen: "No tulkaa pian ulos, on tullut vieraita". Uuninlävestä kuului takaisin tämä lyhyt vastaus: "Odottakoot!"

Näetkö sanoi neiti Regina Kätchenille noita kahta ratsastajaa keltaisissa puvuissaan, noita, jotka ajavat kerettiläisjoukon etunenässä? Kuinka komeilta he näyttävät! Nyt kääntyvät he kulman taa ... nyt näkyvät he taas. Katsokaa, kuinka kaikki väistyvät heidän tieltään! Kutsukaa tänne kreivi Fritz. Hän on ollut kolmatta viikkoa ruotsalaisten leirissä ja tuntee heidän päällikkönsä.

COMINIUS. Pois hän saaliin kielsi Ja kalleudet hylki, niinkuin oisi Ne pelkkää lokaa. Vähemmän hän vaatii, Kuin mitä kurjin antaa vois, ja katsoo Työn palkinnoksi itse työn, ikäänkuin Vaan aikaa tahtois ajan vietoks käyttää. MENENIUS. Todesti jalo! Kutsukaa hän tänne! 1 SENAATTORI. Coriolanus tänne! PALVELIJA. Hän jo tulee. MENENIUS. Coriolanus, konsuliks sun tehdä Senaatti näkee hyväks.

CHARMIANA. Tulee liian myöhään. Joutuun nyt! Se tuskin tuntuu. 1 VAHTIMIES. Hoi! Tääll' ei hyvää. Petetty on Caesar. 2 VAHTIMIES. Dolabella kutsukaa; hän tääll' on. 1 VAHTIMIES. Mitä? Tää onko kunnon työtä, Charmiana? CHARMIANA. On kunnon työtä tää ja sopivaa Niin suurten kuningasten jälkeiselle. Haa, soturi! DOLABELLA. Mit' ompi täällä? 2 VAHTIMIES. Kaikki kuolleet.

URMAS No niin, no niin kunhan pääsemme rauhaan. HALLO Olkansa yli: Antaisin saman tien takoa minkä kerkiävät! URMAS Kiivaasti: Ei, siihen en suostu! Mutta meidän täytyy vielä tänään kokoontua. Kutsukaa vanhimmat koolle, käyn itse tietäjäin vanhimman luona. Näkemiin! Toiset menevät. Urmas yksikseen: Jumalat varjelkoot pientä joutumasta suuren jalkoihin!

»Ei mitään», vastasi kapteeni, »paitsi jos neuvoisitte minulle suorimman tien portille ja jos olisitte niin hyvä», lisäsi hän rohkeasti, »ja käskisitte jonkun palvelijan viedä hevosenikin sinne. Se on tummanharmaa ruuna kutsukaa sitä Kustaavuksen nimellä, niin se hörkistää korviaan. Sillä minä en tiedä, missä täällä on talli, eikä oppaani», hän katsahti Ranald'iin, »puhu englanninkieltä

Vouti! kutsukaa huomenna aikaisin koko talon väki ja alustalaiset kokoon ja painakaa heidän mieleensä jo ennenkin antamani käsky, etteivät he saa ruveta mihinkään vastarintaan, eivät he kuitenkaan mitään ylivoimalle voi.