United States or Switzerland ? Vote for the TOP Country of the Week !


PASANTERSKA. Ai ai ai! JUNKKA. Terveisiä minun matkoiltani. PASANTERSKA. Terve tuloa, terve tuloa. Jumalalle kiitos tulemastanne. Teitä sitten on itketty. JUNKKA. Sepä hauskaa, että meitä on niin ikävöity. PASANTERSKA. Hauskaa! Kun luultiin, että olette meren pohjassa. JUNKKA. Niin, täällähän kuuluu puhutun, että Patria on tehnyt haaksirikon Merenkurkussa.

Siis vielä tämän tytön osa eli, kun summa pyöristetään, 4500 markkaa.... Ollappa tuossa pöydällä se raha! Tehdäppä joku laiva haaksirikon! nauroi herra, pistäen kynänsä liivin taskuun. Kuulkaa, herra konsuli saanko sanoa? sanoi Söderling. Pitäisi saada vielä toiset puolet lisää!

Seuraavana päivänä, ensimmäisenä joulupäivänä, näki kirkkoväki haudoille hajoitettuina kappaleita ruumiinarkuista ja niiden seassa kaikenmoisia vanhoja, vedessä maanneita katkonaisia airoja ja laivansiroja, jotka laineet ajavat rannoille haaksirikon jälkeen.

Väestöllä oli epäiltämättä ollut aikaa pelastaa itsensä, mutta oliko se päässyt kolmensadan peninkulman takana olevaan maahan? Voivatko heikot veneet vastustaa aaltoja, jotka kiikuttivat Great Easternia noin hirmuisesti? Kuinka kauan sitte oli muuten onnettomuus tapahtunut? Eikö nyt vallitsevalla tuulella haaksirikon paikka ollut etempänä etsittävä?

Mistä te olette sen saanut? Viron Ansu toi. Kalle luki ukon osoittamasta paikasta: Vältetty haaksirikko. Viime viikon myrsky oli vähällä aiheuttaa Suomenlahdella haaksirikon, joka kuitenkin onneksi saatiin vältetyksi, kiitos olkoon miehistön ponnistusten ja onnellisen sattuman.

Siksi, niin raskaalta kuin se minusta tuntuukin, sanon minä vieläkin: matkusta, etsi suurempia vaikutusaloja, sinun täytyy ja sinä voitkin saavuttaa korkeimman. Anna, minä sitten koetan pitää pystyssä viimeisiä jätteitä haaksirikon jälkeen. Jos sinun käy hyvin, olen minä tyytyväinenKnut istui pöydän ääressä, käsi posken alla.

Ihmeellistä kyllä, rupesivat odottamattoman pian voimanikin lisääntymään päivä päivältä, niin että kolmen viikon kuluttua jo tunsin terveyteni olevan jota kuinkin entisellään, vaikka valitettavasti en entisiä voimiani ole tuon onnettoman haaksirikon jälkeen milloinkaan takaisin saanut.

Hänen komeat tuulentupansa olivat siis toteutuneet, vaikka tavallisesti niin ei käy. Gerda oli onnellinen. Hän oli haaksirikon kauhuista myrskyn ja kuohujen läpi taistellen pelastunut tyynen rannan lujalle kalliolle. Nyt ei pitäisi minkään myrskytuulen enää voiman kumota hänen rauhallista majaansa. Leonard oli eloisa, uuttera ja herttainen.

Retkeläisten olosta tällä saarella ei olekkaan sitten mitään muuta mainittavaa, kuin että Cortez äkki-arvaamatta erään kazikin palveluksesta pelasti tänne joutuneen Espanjalaisen, nimeltä Aqvilar. Tämä mies oli monta vuotta sitten saaren luona tapahtuneen haaksirikon kautta jäänyt asujameksi sinne, ja Cortez sai nyt hänestä terve-tulleen tulkin.

ROSS. Näemme haaksirikkoon joutuvamme, Ja vaara se on väistämätön nyt, Kun haaksirikon syyt näin suvaitsemme. NORTHUMBERLAND. Ei, kuolon kuoppasilmässä huomaan Elämän siinnon, mut en virkkaa tohdi, Kuin lähellä on lohdun sanoma. WILLOUGHBY. Mietteesi sano; meidän mietteet tunnet.