United States or Montserrat ? Vote for the TOP Country of the Week !


Nytpä nuori Fortinbras, Tulista, hurjaa kiivautta täynnä, On sieltä, täältä, Norjan rantamailta Kokoillut maattomia huimapäitä, Ravinnon, leivän palkast', yritykseen, Mi kysyy mieltä: tarkoitus ei muu, Jonk' aivan hyvin valtiomme tuntee, Kuin miekka kädessä ja väkivoimin Taas voittaa meiltä maat nuo mainitut, Jotk' isä kadotti.

Ainakin On huhu tämä: viime kuninkaamme, Sen, jonka haamun juuri äsken näimme, Tuo Norjan Fortinbras, kuin tiedätten, Kopean vallanhimon yllykkeestä, Sotahan vaati; uljas Hamletimme Tää puoli mailmaa hänet siksi tiesi Löi Fortinbrasin, joka sinetöidyn Ja lain ja heraldiikan vahvistaman Sovinnon mukaan, henkens' ohessa, Menetti voittajalle kaikki maansa.

Kuin hivutauti vertani hän imee; Sa voit mun parantaa. Siks kun sen teet, Ei rauhoita mua taivaan ihanteet. Neljäs kohtaus. Tasanko Tanskassa. FORTINBRAS. Kapteeni, tervehtikää kuningasta Ja sanokaa, ett' Tanskan maiden kautta Luvatun marssiluvan Fortinbras Nyt vaatii. Tiedätte, miss' yhdytään. Jos meistä jotain mielii hän, niin olen Ma velvollinen itse luonaan käymään; Se hälle ilmoittakaa.

Hyvää yötä, Sa armas prinssi! Enkelien joukot Sinua rauhan maahan laulakoot! Miks täällä rummut soivat? FORTINBRAS. Mitä tämä? HORATIO. Mit' etsitte? Jos jotain kauheata Tai hämmästyttävää, sen täällä näette. FORTINBRAS. Tuo tappo huutaa murhaa. Korska kuolo, Mik' on nyt juhla ikiluolissasi, Kun yhdell' iskull' olet surmaan syössyt Noin monta ruhtinasta?

KAPTEENI. Kyllä, prinssi. FORTINBRAS. Eteenpäin vitkaan. HAMLET. Hyvä herra, kenen Nuo sotajoukot on? KAPTEENI. Ne Norjast' ovat. HAMLET. Ja matka? KAPTEENI. Puolaa vastaan. HAMLET. Ken on päämies? KAPTEENI. Fortinbras, vanhan Norjan veljenpoika. HAMLET. Ja tarkoittaako matka koko Puolaa Vai jotain rajamaata vaan? KAPTEENI. Puhuen totta, mitään lisäämättä.

Nyt, tietäkää, on nuori Fortinbras, Halveksuin arvoamme, taikka luullen, Ett' armaan veli-vainaan kuolon kautta Valtamme liitteistään on höltynyt, Perustuin tähän voiton unelmaan, Hyväksi nähnyt meiltä kiristää Lähetin kautta takaisin ne maat, Jotk' isäns' uljahalle veljellemme Lain mukaan kadotti. Sen verran siitä. Nyt itseemme ja tähän istuntoon!

FORTINBRAS. Kuulemahan joutuun! Kaikk' ylhäisimmät kokoon kutsukaa. Ma itse surull' onneani halaan; Vanhuuden oikeus mull' on tähän maahan, Jot' etuni nyt valvomaan mua vaatii. HORATIO. Myös siitä kerron hänen käskystänsä, Jonk' ääni vetää muita puolelleen. Mut joutuun toimeen, ettei hurjat mielet Sais aikaa uusiin juoniin, vehkeisiin Ja sekasortoon.

OSRICK. Nuori Fortinbras, Mi voittajana palaa Puolasta, Englannin lähettiläit' ammunnalla Nyt tervehtii. HAMLET. Horatio, ma kuolen; Tuo tuima myrkky salpaa hengen multa. Lähettiläit' en enää kuulla ehdi; Mut Fortinbras, sen ennustan, saa kruunun; Hänt' äänestän ma kuolevana; kerro Se hälle ynnä kaikki sattumukset, Jotk' ovat tehneet Loppu salaisuutta. HORATIO. Nyt murtui jalo sydän.

Vastikkeeks kuninkaamme oli pannut Maan yhtä suuren, jonka Fortinbras, Jos voitti hän, ois omaksensa saanut, Juur' niinkuin nyt, sen saman sovinnon Ja säädöskirjan mukaan, hänen maansa Sai Hamlet.