United States or Albania ? Vote for the TOP Country of the Week !


3 KANSALAINEN. Niin minäkin; ja niin, totta puhuen, teki sangen moni meistä. Minkä teimme, sen teimme yhteisen hyvän tähden; ja vaikka tahdollamme suostuimme hänen karkoittamiseensa, niin tapahtui se kuitenkin vastoin tahtoamme. COMINIUS. Olette hyvää joukkoa, te äänet! MENENIUS. Te teitte oivan työn, te, koirinenne! Nyt Capitoliin kai? COMINIUS. Niin, kuinkas muuten?

BRUTUS. Pois Capitoliin! Puolet tavaraani Nyt valheest' antaisin ma. SICINIUS. Lähtekäämme! Seitsemäs kohtaus. Leiri vähän matkan päässä Roomasta. AUFIDIUS. Yhäkö ihailevat roomalaista? ALAP

Luullaan Tulevan Marcion konsuliksi. Häntä Sokeat tunki kuulemaan ja kuurot Näkemään häntä; eukot sormikkaitaan Ja rouvat, tytöt vöitään, huivejansa Viskoivat hänen tielleen; aatelisto Kumarsi niinkuin Jupiterin kuvaa, Ja kansa lakeillaan ja huudoillansa Satehen aikaan sai ja ukkosjyryn. En moista ole nähnyt. BRUTUS. Capitoliin! Nykyisiin korva kiintyköön ja silmä, Mut sydän tulevaisiin.

Parempi kapinaa nyt uskaltaa Kuin suurempata varmast' odottaa. Luonteensa tapaan heidän kiellostansa Jos raivostuu hän, tuota käyttäkäämme Visusti hyödyksemme. SICINIUS. Capitoliin! Olkaamme siellä ennen kansan tulvaa; Näin näyttää tää, niinkuin se osaks onkin, Vaan heidän työltään vaikka syy on meidän. KOLMAS N

Käy sinä Capitoliin tuota tietä, Min' astun tätä. Paljaiks riisu patsaat, Jos peitetyt ne juhlakoristeill' on. MARULLUS. Tuo käykö päinsä? Nyt, tiedäthän, on Lupercali-juhla. FLAVIUS. Viis siitä! Patsait' älä peittää salli Caesarin voittomerkeillä. Nyt lähden Ja kaduilt' ajan roistokansan pois; Tee samoin sinä, missä parven huomaat.

CORIOLANUS. Oi, äiti, heidän orjanaan käyn ennen Omia teitäni, kuin heidän teitään. Halliten heidän kanssaan. COMINIUS. Capitoliin! Menevät juhlakulussa, niinkuin tulivatkin. BRUTUS. Hänestä hokevat nyt kaikkein kielet!

Kadulla poikinut on jalopeura, Kuolleensa haudat maalle haukotelleet; Palavat miehet pilviss' otelleet on Riveissä, joukoissa, kuin sodass' aivan, Niin että Capitoliin pärskyi verta. Ilmassa miekan kalsketta on kuultu, Hevon hirnuntaa ja kuolon korahdusta; Ja kaduill' aaveet parkuin vaikeroivat. Oi, Caesar! tämä kaikk' on tavatonta, Mua säikyttää se.

COMINIUS. Sen taannoin lupasitte. MARCIUS. Sen ma tein. Ja siinä pysyn. Saatpa nähdä, Lartius, Kuink' isken vielä kerran Tullust' otsaan. Kuin? Rampako? Ja jäätkö pois? LARTIUS. En, Marcius; Ma toiseen sauvaan nojaan, toisell' isken; Ma myötä tulen. MARCIUS. Aito-aateluutta! 1 SENAATTORI. Nyt Capitoliin tulkaa, siellä parhaat Odottaa ystävät.

Ettehän ainakaan sanone häntä ahneeksi. 1 KANSALAINEN. Vaikka sitä en sanoisikaan, en kuitenkaan ole syytöksien puutteessa; hänessä on vikoja niin runsaasti, että väsyy niitä luetellessaan. Toinen puoli kaupunkia on liikkeellä. Miksi tässä jaarittelemme? Pois Capitoliin! KAIKKI. Tulkaa, tulkaa! 1 KANSALAINEN. Vait! Ken tuossa tulee?

Kun nämä ihmeet Näin yhteen sattuvat, on turhaa väittää: "Se ja se syyn' on: kaikk' on luonnollista." Min' uskon, että turmaa ennustaa ne Juur niille maille, missä ilmestyvät. CICERO. Niin, kumma kyll' on aika; oinaan tapaans' Selittää ihminen tok' esineitä Päin vastoin esineiden omaa mieltä. Huomenna Capitoliin käykö Caesar?