United States or Marshall Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


AUMERLE. En tiedä, rouva; onkin mulle yhtä, Olenko niistä yksi, vaiko en. YORK. Mut niin kevään karehessa toimi, Ett' eivät ennen kukintaa sua poimi. Mit' Oxfordissa? Siellä turnataanko? AUMERLE. Niin luulen. YORK. Sinne halaat, minä luulen. AUMERLE. Jos taivas siit' ei estä, sinne aion. YORK. Mikä sinetti se povestasi riippuu? Sa kalpenetko? Tänne kirjoitus! AUMERLE. Vain joutavaa.

Apua taivaan tulee meidän käyttää, Ei hylkiä; jos, näet, taivas tahtoo, Mut emme me, niin silloin taivaan tarjon Ja avun hylkäämme ja pelastuksen. AUMERLE. Hän tarkoittaa, ett' ollaan liian veltot: Tää huolettomuus Bolingbrokelle Vain hankkii apua ja ystäviä. KUNINGAS RICHARD. Sa, lohtumaton lanko!

BOLINGBROKE. Ens' keskiviikon kruunauspäivaksemme Me määräämme; siks olkaa valmiit, loordit. ABOTTI. Olemme nähneet kurjan näytelmän. PIISPA. Vast' alkaa kurjuus. Vasta-syntyvissä Tään päivän pistos tuntuu ytimissä. AUMERLE. Te, hengen miehet, millä keinoin vois Tään tahran valtiosta pestä pois?

Vallan tielle minut haudatkaa, Suurliikkeen tielle, missä kansa aina Saa valtiaansa päätä polkea. Sydäntäni se polkee nyt, kun elän, Miks ei siis päätäni, kun haudass' olen? Aumerle, sa itket, sääliväinen lanko. Hylyt kyyneleemme luokoot rankkasateen, Lamatkoot huokaustemme kanssa viljat Ja nälän tuokoot kapinoivaan maahan! Tai leikimmekö tuskaa, lyöden veikkaa, Ken paras meist' on kyynelmies!

BOLINGBROKE. Miks, lanko, jylhä katsees on ja arka? AUMERLE. Jumalan armo teille! Kahdenkeskist' Anoisin haastelua, majesteetti. BOLINGBROKE. Pois menkää, kahden meidät jättäkää. AUMERLE. Ijäksi polvi maahan juurtukoon Ja kieli lakeen tarttukoon, jos nousen Tai puhun, ennenkuin saan anteeks teiltä. BOLINGBROKE. Oliko rikos aikomus vai teko?

Kun walesilaiset kuuli sinun kuolleen, Het' yhtyivät he Bolingbroken puoleen. AUMERLE. Huoletta, valtias! Miks noin kalpenette? KUNINGAS RICHARD. Kakskymmentuhantisen joukon veri Heloitti poskillain; nyt on se pois. Ja kunnes poski taas sen veren perii, Mull' eikö syytä kalvistua ois? Ken tahtoo pelastua, pakoon nyt! Mun loistoni on aika ryöttänyt. AUMERLE. Rohkeutta! Muistakaa, ken olette.

MARSALKKA. Valmisko Henrik Hereford, lord Aumerle? AUMERLE. Kiireestä kantaan, kutsuntaa vain vartoo. MARSALKKA. Ja Mowbray uljaana ja ilomielin Vain syyttäjänsä ääntä vartoo. AUMERLE. Siis ovat taistelijat varusteissa, Kuninkaan' tuloa vain odottavat. Kuningas Richard tulee ja asettuu istumaan valtaistuimelle; Gaunt, Bushy, Bagot, Green ja muut ylimykset asettuvat samoin paikoilleen.

Poiss'oloajaksemme määräämme York sedän sijaishallitsijaksemme, Hän nuhteeton on mies ja harras meihin. Tule, kuningatar! Huomenn' erotaan; Tää lyhyt aika vielä iloitaan. Kuningas, kuningatar, Bushy, Aumerle. NORTHUMBERLAND. Niin, loordit, herttua Lancaster on kuollut. ROSS. Ja elää: nyt on herttuana poika. WILLOUGHBY. Niin kyllä nimeen, vaan ei hyötyyn nähden.

On teillä poika, serkkuni Aumerle; Te ensinnä jos olisitte kuollut, Ja häntä näin ois poljettu, niin isän Gaunt-sedästään hän saanut ois, jok' oisi Vääryydet henkiheittoon ajanut. Hakea en saa läänityksiäni, Jonk' armokirjat mulle myöntävät. Isäni maat ne ryöstetään ja myydään, Ja nää ja kaikki turhiin käytetään. Mit' oisi tehdä?

Josp' oisin yhtä suuri Kuin tuskani, tai pienemp' arvoani! Tai unhottaa jos voisin, mitä olin, Tai olla muistamatta, mitä nyt Mun täytyy olla! Paisut, ylvä sydän! Vapaasti lyö vain, koska vihamieskin Vapaasti sua lyödä saa ja mua. AUMERLE. Northumberland Herefordin luota palaa. KUNINGAS RICHARD. Mitä kuninkaan nyt tulee? Nöyrtyäkö? Sen tekee kuningas, Vai heittää valta? Kuningas taipuu.