United States or Guinea-Bissau ? Vote for the TOP Country of the Week !


Señores, yo no puedo... yo no decir, ni debo, ni puedo ni quiero, todo lo que para significa vuestro cariño.... Yo amo el arte... pero no lo expresar; me falta la forma, pero mi corazón es artístico; el arte y el amor son dos aspectos de una misma cosa, el anverso y el reverso de la medalla de la belleza, digámoslo así.

Como estos señores, y, sobre todo, los que han bebido en manantiales franceses, han visto que en Francia la partícula de es signo de nobleza, han querido también adoptarla; y como en España no significa absolutamente nada, pueden lisonjear sus oídos con la sonoridad del monosílabo inocente, así como con una cáfila de apellidos, cada uno hijo de su padre y de su madre.

Yo acostumbro á escuchar siempre con indiferencia las hablillas de antecámara. Podrán ser hablillas, pero á la verdad, lo que yo he visto... ¡Ah! vos habéis visto... por cierto, y algo que significa mucho; en primer lugar, he visto que el mayordomo mayor, duque del Infantado, ha tenido que volverse desde la puerta de la cámara del rey, porque el ujier no le ha dejado pasar.

De repente, en uno de aquellos momentos de preocupación que la lucha de estas ideas le causaba, dijo a don Casimiro Pantojas, que se hallaba a su lado: Diga usted, Pantojas... ¿Qué significa vocavi et renuistis?...

Pero la viuda se colocó misteriosamente el índice sobre los labios, y mientras él la miraba estupefacto, ella le tomó el brazo derecho y le condujo silenciosamente al fondo de la pieza, le indicó una silla y se sentó a su lado, junto a la mesa. ¿Qué significa este silencio y este aire de misterio? Me hacéis temblar.

El señor Magistral dijo Mesía, hablando por primera vez al corro no es un místico que digamos, pero no creo que sea solicitante. ¿Qué significa eso? preguntó Joaquinito Orgaz. Se lo explicó Foja. Se discutió si el Magistral lo era. Dijeron que no Ronzal, Orgaz padre, el Marquesito, Mesía y otros cuatro; que Foja, Joaquinito y otros dos.

En mi primer viage á la costa de Madera el año de 1752 sobre el Paraná, estando á la orilla gritaron yaguarú, y mirando un grande animal al tiempo que se arrojó al agua desde la orilla; pero no tuve el necesario para examinarle, con algun grado de precision. Llámanle yaguarú ó yaguaruich, que en lengua de aquel pais significa el tigre de agua.

Algún autor ha supuesto que este nombre era una composición de alog que significa «vadear» de donde tagalog significaría «hombres ó habitantes del vado». Tampoco nos satisface la explicación, y más lógico es aceptar que proviene de la raíz alog que, en Pangasinán, significa «tierra baja que se llena de agua al llover», porque precisamente los indígenas que á la llegada de los españoles se llamaban tagalog en la región de Manila, habitaban, lo mismo que hoy, tierras bajas y anegadizas.

¡Por castigo!... ¡Y me lo dices con una frescura como si no le merecieras más ejemplar todavía! ¿Quién sabe si le estoy sufriendo ya! ¡! ¿Crees posible que suceda lo que temo sin que resultemos castigados los dos? ¡Siempre egoísta!... Vete, déjame en paz, y que suceda lo que Dios quiera. Esto significa que te espanta la verdad, y me alegro de ello.

La causa que no produce, pero que puede producir el efecto, encierra una relacion de lo existente á lo no existente; la causa existe, el efecto no existe; la causa no lo produce, pero puede producirle; ¿qué significa esta relacion de lo que existe á lo que no existe? ¿no parece una cosa contradictoria, una relacion sin término?