United States or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


La generacion mala y adulterina demanda šeñal: mas šeñal no le šerá dada, šino la šeñal de Ionas propheta. Y dexandolos fueše. Y ellos penšavan dentro de ši, diziendo,^ No tomamos pan. Y entendiendolo Iešus, dixoles, Que pëšays dentro de vošotros, hombres de poca fe, que no tomaštes pan? Como?

No še llama šu madre Maria: y šus hermanos, Iacobo, y Iofes, y Simon, y Iudas? Y no eštan todas šus hermanas con nošotros? De donde pues tiene ešte todo ešto? Y ešcandalizavãše en el. Mas IESVS les dixo, No ay propheta šin honrra šino en šu tierra y en šu caša. Y no hizo alli muchas maravillas,

Todo ešto aconteciò paraque še cumpliešše lo que fue dicho por el Señor por el Propheta que dixo, Y dešpertado Iošeph del šueño, hizo como el Angel del Señor le avia mandado, y recibiò

Y ellos le dixeron, En Beth-lehem de Iudea; porque anši eštá ešcripto por el Propheta: Y tu Beth-lehem [de] tierra de Iuda, no eres muy pequeña entre los principes de Iuda: porque de ti šaldrá Guiador, que apacentará

Entonces rešpondieron unos de los Ešcribas y de los Pharišeos, diziendo: Maeštro, deššeamos ver de ti šeñal. Y el rešpondió^, y dixoles, La generacion mala y adulterina demanda šeñal; mas šeñal nole šerá dada, šino la šeñal de Ionas propheta.

Y entrando el en Ierušalë, toda la ciudad še alborotó diziendo, Quien es ešte? Y las compañas dezian, Ešte es Iešus el Propheta de Nazareth^ de Galilea. Y entrò Iešus en el Templo de Dios, y echó fuera todos losque vendian y compravan en el Templo, y traštornò las mešas de los cambiadóres, y las šillas de los que vendian palomas.

El que recibe propheta en nombre de propheta^, šalario de propheta recibirá: y el que recibe jušto en nombre de jušto, šalario de jušto recibirá. Y qualquiera que diere

Y ši alguno os dixere algo, dezid, El Señor los ha menešter: y luego los dexará. Y todo ešto fue hecho paraÿ še cumpliešše loque fue dicho por el Propheta, que dixo, Dezid