United States or Nauru ? Vote for the TOP Country of the Week !


Que si dizen que vn Hombre es a otro dios, Homo homini deus, bien podré yo dezir, q. es el alma de mi persona, y vida la salud y gracia de quien yo sobre todos estimo y amo. Este es V. Ex.^a y Su sieruo muy humilde. Ant. Perez. a jx de Octubre. Sup.^co a V. Ex.^a lo q. dirá Mos de Fosusa, es vna carta para el Gran Maestre de Malta.

Ciceronis orationis hodie in admiratione habemus, si tamen á diis manibus venisset Cicero et in Complutensi theatro unam ex illis repeteret, prae molestia omnes dilaberentur. Quia natura rerum ingenia hominum priscia illa fastidiunt, nova ergo invenienda, sequendum quo natura, ne deseramur. Tempere quo Mena floruit, ipse fuit Hispanus Ennius, Pacuvius et Livius, ecce vetus poema.

En las risotadas del abundante y rubicundo señor Colignon, especie de rebase ex abundantia cordis, Belarmino adivinaba una amable cualidad personal, o acaso cualidad de raza: la de admirar con alegría. ¡Cuán de otro linaje las risitas celadas y maliciosas del sastre Balmisa y demás tertuliantes del Círculo republicano; expresión ambigua de un corazón de secano y de un celebro oscurecido!

Tambien lo escribió por buscar ocasion de hablar con V. Ex.^a y aunq. fuesse de alguna pessadumbre, q. no lo creo de V. Ex.^a, déuese dessimular al sediento de consuelo, como hazen las fuentes, q. no cessan de correr por mucho q. se beua dellas. De V. Ex.^a sieruo. Antonio Perez. A iiijº de Junio.

Los expresos a los corregidores y demás autoridades del virreinato se sucedieron sin tregua, hasta que a fines de noviembre llegó a Lima un alguacil del intendente de Huancavelica don Jerónimo Solá, ex consejero de Indias, con pliegos en los que éste comunicaba a su excelencia que el ladrón se hallaba aposentado en la cárcel y con su respectivo par de calcetas de Vizcaya.

Querrá usted decir la secuestradora. No tengo noticia de que aquí haya señora alguna. ¡Ah! Viene usted a insultarme a mi misma casa exclamó la ex florista poniéndose en jarras como en la plazuela. No; vengo a arrojarte de ella antes que llegue la policía a hacerlo. ¡No me tutee usted o me pierdo! gritó la Amparo arrebatada de furor, presta a arrojarse sobre su orgullosa enemiga.

Sup.^co a V. Ex.^a que entre estas y estas attienda a conseruar su salud por el bien público y particular. Que los Reyes no la pueden dar, aunque la puedan quitar con diffauores, jurisdiction que tienen en ánimos pequeños: que los grandes estómagos dixeren veneno como vianda ordinaria. Tambien sup.^co por la vianda de mi vida, por alguna respiracion de su memoria de quando en quando.

Entonces, irritado y mohíno al considerar que había pasado la noche en blanco, se obstinó en pensar claro y armarse de sangre fría. ¿Qué diablos era aquello? ¿De cuándo acá meditaba él con semejante aquilatamiento sobre lo que hubiese podido suceder a una ex querida? Lo cierto era que sólo había dormido un rato, y ése soñando con ella.

Ambas cartas XVI y XVII se hallan en la Colección Ochoa, pág. 481, números 79 y 80, corregidas de estilo; en la Colec. Morel Fatio con los números XI y XII, anotando en la primera que Louise de Budos, segunda mujer del Condestable, falleció en Chantilly el 26 de septiembre de 1598. Las cartas originales se hallan en el referido volumen de la Bibl. Nac., Fr., 3.652, folios 20 y 131. Ex.^mo Sr.

En la Colec. Ochoa hay varias cartas dirigidas al mismo personaje con nombre de Mos de Villarroel y en tono de intimidad que indica la continuación de las relaciones. Ex.^mo Sr.