United States or Bulgaria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Un poco se sobrecogió porque aquellos cafres no se distinguían por un respeto exagerado al clero y la nobleza. Por eso al pasar dijo en alta voz y muy finamente: Buenas noches nos Dios. Algunas risotadas indecentes fueron la única respuesta á tan cortés saludo. D. Lesmes quedó acortado, pero dijo para su capote: «Menos malo si paso con esto». Pero no pasó.

Y la verdad es que no logré el intento. Porque en vez de mostrarse lisonjeados por tal acto de devoción, pareciome que se animaban con leve expresión de burla. Quedé un poco acortado. ¿El señor viene a tomar las aguas? me preguntó la madre entre directa e indirectamente. , señora; acabo de llegar de Madrid. Son maravillosas. Dios Nuestro Señor les ha dado una virtud que parece increíble.

Es una chica muy amable. ¿Cree usted?... respondió dirigiéndome una mirada risueña y burlona. Hombre... así me lo ha parecido repliqué un poco acortado. Bueno, bueno; por mi parte que se le expida el título.

Núñez quedó suspenso y acortado ante aquel exabrupto, pero reponiéndose instantáneamente replicó: Porque eso, señorita, sería una insolencia. ¿Y el burlarse de los que están ausentes qué es? replicó Clara. Lo que usted quiera. Me entrego a las severas pero bellas manos de usted y sólo le pido que no me haga demasiado daño dijo Núñez con galantería un poco irónica.

D. Álvaro dirigió una mirada oblicua a la doncella y se apresuró a decir, algo acortado: Despáchate pronto y enséñale el gabinete azul. Si desea dormir en otro lado, puedes mostrarle también el que llamáis cuarto del obispo. Otra vez quedó solo y otra vez emprendió su paseo nervioso de un ángulo a otro de la cámara.

Si uno conoce bien el italiano, puede seguir hasta cierto punto el tema de la conversación por los gestos, pues cada uno de éstos tiene su significado particular. Andando con la mayor rapidez que me fue posible, conseguimos poco a poco acercarnos, porque habían acortado el paso e iban con relativa lentitud.

45 Has acortado los días de su juventud; le has cubierto de afrenta. 46 ¿Hasta cuándo, oh SE

Me paece a que aquí D. Enriquito habla bien... Er Gordo poniendo banderiya, ¡la corona de María Zantízima! pero matando, ¡la perra zin vergüenza de zu mare! El Cigarrero se puso muy serio y repuso enojado: A ti no te toca esí na de eso, Sebastián. Too esto señore pueen hablá lo que gusten, pero , hijo, no puée... ¿Tamo? Merluza acortado, rectificó como pudo sus brutales palabras.

Pues yo me atrevo a desembarazarle de una dijo Andrés adoptando el mismo tono zumbón del paisano. De las dos no me comprometo. No me lo jure, que lo creo... Pero en estos asuntos me gusta mucho que intervenga también el cura... Y ustedes no lo pueden ver más que al demonio, ¿verdad, señorito, verdad? Y el paisano no cesaba de reír con socarronería. Según repuso Andrés, otra vez acortado.

Estando aqueste indio razonando Con superbas palabras y blasones, En breve de mi lado retumbando, Un tiro le ha acortado sus razones: De entre las yerbas salen bojeando Del indio Zapican dos escuadrones, Que estaban