United States or Syria ? Vote for the TOP Country of the Week !


He put the same question in English. We got no forwarder. I was a good deal puzzled. "Is the child dumb?" cried the Professor, who, proud of his knowledge of many languages, now tried French: "Comment appellet-on cette montagne, mon enfant?" Silence still. "Now let us try Italian," said my uncle; and he said: "Dove noi siamo?" "Yes, where are we?" I impatiently repeated.

"Tributiamo percio sincera lode al nostro caro uffiziale postale Sig. Rocca, e ci auguriamo che egli continui ancora al miglioramento deli' uffizio istesso, e merce 1' opera sua costante ed indefessa siamo sicuri che 1' uffizio postale di Cetraro assurgera fra non molto ad un' importanza maggiore di quella che attualmente."

Fermati, O Passagiero, mira tormenti. Siamo abbandonati dai nostri parenti. Di noi abbiate piet

We felt the 'Ercolano' give a wild sheer, and then a long, sickening roll, as if she were going down bodily, and we sprang for the companion-ladder. Everything on deck was at sixes and sevens when we reached it 'Sangue di San Gennaro! siamo perduli! howled the captain; and even the poor sea-sick passengers seemed to wake up a little. It was a bad look-out.

You say Monday! Very well then. Don't you forget now. Don't you forget. For I've a memory like a vice. I shan't forget. Just before twelve then. And come right up. I'm right under the roof. In Paradise, as the porter always says. Siamo nel paradiso. But he's a cretin. As near Paradise as I care for, for it's devilish hot in summer, and damned cold in winter.

I was told that one of them lately treated his friends, and left the entertainment to the care of his son, who ordered a dish of fish that cost a zechine, which is equal to about ten shillings sterling. The old gentleman no sooner saw it appear on the table, than unable to suppress his concern, he burst into tears, and exclaimed, Ah Figliuolo indegno! Siamo in Rovina! Siamo in precipizio!

They wore Sam Browne belts, too, and carried a pugnale like the Italian Arditi. I asked a Carabiniere on duty who they were. He smiled but did not know. "Perhaps Yugo-Slavs," he suggested. One of them overheard our conversation and came up to me saying, "Siamo Rumeni, Legione Rumena." Then followed a tremendous fraternisation. We shook hands all round and began to talk.

"Is he dumb?" cried the Professor, who was rather proud of his polyglot knowledge of languages, and made the same demand in French. The boy only stared in his face. "I must perforce try him in Italian," said my uncle, with a shrug. "<i>Dove noi siamo</i>?" "Yes, tell me where we are?" I added impatiently and eagerly. Again the boy remained silent.

Paul's these dreadful traders would gather it in, and presently the autumn crocuses would begin to push up their delicate, naked snouts through the closely shaven surface. I expressed my wonder. "Siamo esatti," said the fat, crumby woman. For what little things will not people risk their lives? So Smith and I crossed the Rangitata. So Esau sold his birthright.

The paladins all marched in that is to say, they were handed over and hooked up in two rows, the audience recognizing each, and saying his name as he took his place, and Carlo Magna came and addressed them in a magnificent speech beginning "Paladini! noi siamo stanchi."