United States or Norway ? Vote for the TOP Country of the Week !


The only other ec- clesiastical impression I gathered at Toulouse came to me in the church of La Daurade, of which the front, on the quay by the Garonne, was closed with scaffold- ings; so that one entered it from behind, where it is completely masked by houses, through a door which has at first no traceable connection with it.

The complaint of the shepherd, who saw his old companion at ease in the shade, while himself was driving his little flock he knew not whither, is such as, with variation of circumstances, misery always utters at the sight of prosperity: Nos patriae fines, et dulcia linquimus arva; Nos patriam fugimus: Tu, Tityre, lentus in umbra Formosam resonare doces Amaryllida sylvas. Ec. i. 3.

In the genuine language of despair, he soothes himself awhile with the pity that shall be paid him after his death. Tamen cantabitis, arcades, inquit, Montibus hoec vestris: soli cantare periti Arcades. O mihi tum quam molliter ossa quiescant, Vestra meos olim si fistula dicat amores! Virg. Ec. x. 31. Yet, O Arcadian swains, Ye best artificers of soothing strains!

Non illuwm nostri possunt mutare labores; Non si frigoribus mediis Hebrumque bibamus, Sithoniasque nives hyemis subeamus aquosae: Omnia vincit amor. VIRG. Ec. x. 64. Love alters not for us his hard decrees, Not though beneath the Thracian clime we freeze, Or the mild bliss of temperate skies forego, And in mid winter tread Sithonian snow: Love conquers all.

Hercules is the god of strength, perhaps Thor. Certis diebus. Statis diebus. Guen. Humanis hostiis. Even facere in the sense of sacrifice is construed with abl. Virg. Ec. 3, 77. Quoque==even. For its position in the sentence, cf. note, 3. Concessis animalibus. Such as the Romans and other civilized nations offer, in contradistinction to human sacrifices, which the author regards as in-concessa.

I must make my adieux to the ladies. I leave for Paris to-morrow." "Indeed! Do you make a long stay?" "Prob ob obably. The Marquis de Fleury had promised me a secretaryship, if he were sent as ambassador to America. It is uncertain when he may get the appointment, but he has offered me the post of confidential sec ec ecretary at once." "And you have accepted?" "Gladly."

"The marquis is probably feeling the cold." The old marquis put on his overcoat, buttoned it up, and taking my arm, led me to the sunny side of the terrace. "In your work," he continued, "you have doubtless spoken of the love of a young man. Well, if you wish to act up to the scope which you give to your work in the word ec elec "

Ec. x. 42. Here cooling fountains roll through flow'ry meads, Here woods, Lycoris, lift their verdant heads; Here could I wear my careless life away, And in thy arms insensibly decay.

"The marquis is probably feeling the cold." The old marquis put on his overcoat, buttoned it up, and taking my arm, led me to the sunny side of the terrace. "In your work," he continued, "you have doubtless spoken of the love of a young man. Well, if you wish to act up to the scope which you give to your work in the word ec elec "

The tack D, around which the string must pass, is so placed that the total length of the string AD + DC, or its equal AE + EC, shall equal the greater diameter of the ellipse. In the figure it is placed inches from A, and inches from C, making the total length of string 8 inches. The oval described will then be 8 inches long and inches wide.