United States or Greenland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Every man under his own fig-tree, forsooth, obese and somnolent, the spirit disintegrated! Omnia Vanitas, this too was vanity. And the slaughterer came and slaughtered the ox, which had drunk the water, which had extinguished the fire, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim. Chad Gadya!

And such, in fact, was the case. At Rabbath, the capital of Ammon, the basalt sarcophagus of the last king of Bashan was preserved; but the king and his people had alike perished. Ammonites and Israelites had taken their place. The latter are called Zuzim in the narrative of Genesis, and they are said to have dwelt in Ham.

And a dog came and bit the cat which had devoured the kid which my father bought for two zuzim. Chad Gadya! Chad Gadya! And suddenly the contrast of all these quietudes with his own restless life overwhelmed him in a great flood of hopelessness. His eyes filled with salt tears.

Chad Gadya! The young man smiled faintly at the quaintness of an old gentleman in a frock-coat, a director of the steamboat company in modern Venice, talking Chaldaic, wholly unconscious of the incongruity, rolling out the sonorous syllables with unction, propped up on the prescribed pillows. And a cat came and devoured the kid which my father bought for two zuzim. Chad Gadya! Chad Gadya!

But Zuzim and Ham are merely faulty transcriptions from a cuneiform text of the Hebrew Zamzummim and Ammon, and the same people are meant both in Genesis and in Deuteronomy. In Deuteronomy also the Emim are mentioned, and their geographical position defined.

And ... the Lord slew all the first-born in the land of Egypt, ... but all the first-born of my children I redeem." EXODUS xiii. 14, 15. Chad Gadya! Chad Gadya! One only kid of the goat. At last the Passover family service was drawing to an end. His father had started on the curious Chaldaic recitative that wound it up: One only kid, one only kid, which my father bought for two zuzim. Chad Gadya!

And the Angel of Death came and slew the slaughterer, which had slaughtered the ox, which had drunk the water, which had extinguished the fire, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim. Chad Gadya! Chad Gadya!

And a fire came and burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim. Chad Gadya! Chad Gadya!

And the Holy One came, blessed be He, and slew the Angel of Death, who had slain the slaughterer, who had slaughtered the ox, which had drunk the water, which had extinguished the fire, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim. Chad Gadya! Chad Gadya!

A glow came over him; for a moment he grasped hold on life, and the infinite tentacles of things threw themselves out to entwine him. And a water came and extinguished the fire, which had burnt the staff, which had smitten the dog, which had bitten the cat, which had devoured the kid, which my father bought for two zuzim. Chad Gadya! Chad Gadya!