United States or Taiwan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Sur la route est une petite rivière renommée pour son eau Hoyarbarch alla en boire avec ses femmes; il voulut que j'en busse aussi, et lui-même m'en présenta dans son gobelet de cuir. C'étoit la première fois de toute la route qu'il me faisoit cette faveur.

And that very moving sentence about the elder son, "And he was angry, and would not go in: therefore came his father out and entreated him," becomes in the French Bible, "Mais il se mit en colère, et ne voulut point entrer; et son père étant sorti, le priait d'entrer." No especial nicety of ear is necessary to notice that the first is greatly written, and the second is not.

Je me restreignis done au second pélerinage, et messire Sanson de Lalaing voulut m'y accompagner, ainsi que Humbert. Nous laissames au mont de Sion messire Michel de Ligne, qui étoit malade. Son frère Guillaume resta près de lui avec an serviteur pour le garder. Nous autres nous partimes le jour de la mi-août, et notre intention étoit de nous rendre

Mad. de Motteville, tom. v. p. 132. "M. de la Rochefoucauld m'a dit que la jalousie et la vengeance le firent agir soigneusement, et qu'il fit tout ce que Mad. de Châtillon voulut." Madame de Châtillon was not contented with carrying off the giddy and inconstant Duke de Nemours from his new love, then absent; she exacted at his hands the public and outrageous sacrifice of her rival.

Enfin Dieu par sa grace voulut que la victoire demeura de more coste." Such were the simple words in which Maurice announced to his cousin Lewis William his victory in the most important battle that had been fought for half a century.

Pendant longtemps il se rendit si redoutable que le soudan le craignois et n'osoit l'irriter. Mais le soudan voulut le détruire, et dans ce dessein, il s'entendit avec le karman, qui pouvoit mieux que personne tromper Ramedang, puisqu'il lui avoit donné sa soeur en mariage.

You remember she made quite a sensation by her singing: 'Et son mari, reveille par le role qu'elle venait de jouer, voulut l'honorer d'une fantaiste, et la prit en gout, comme il eut fait d'une actrice. I was thinking, when she became aware of what she had done, of the degradation of the position in which she had placed herself, how natural it was that she should despise herself, cursing marriage which had brought her to such a pass, and wishing herself dead."

And that very moving sentence about the elder son, "And he was angry, and would not go in: therefore came his father out and entreated him," becomes in the French Bible, "Mais il se mit en colère, et ne voulut point entrer; et son père étant sorti, le priait d'entrer." No especial nicety of ear is necessary to notice that the first is greatly written, and the second is not.

Les Turcs ne sont donc ni aussi terribles, ni aussi formidables que je l'ai entendu dire. J'avoue pourtant qu'il faudroit contre eux un général bien obéi, et qui voulût spécialement prendre et suivre les avis de ceux qui connoissent leur manière de faire la guerre. C'est la faute que fit

Le duc voulut me voir, ainsi que madame la duchesse son épouse. J'assistai