United States or Dominican Republic ? Vote for the TOP Country of the Week !


Canto V., line 84: LONGFELLOW. "Fly through the air by their volition borne." CARY. "Cleave the air, wafted by their will along." PARSONS. "Sped ever onward by their wish alone." "Volan per l' aer dal voler portate." Canto XVII., line 42: LONGFELLOW. "That he concede to us his stalwart shoulders." CARY "That to us he may vouchsafe The aid of his strong shoulders."

They were surprised together by the husband, and slain on the spot. "Quali colombe, dal disio chiamate, Con l'ali aperte e ferme, al dolce nido Volan per l'aer dal voler portate Cotali uscir de la schiera ov'è Dido, A noi venendo per l'aer maligno, forte fu l'affettuoso grido."

Probably this verb voler had its origin in the professional slang of thieves, whence it has passed into common use, and, consequently into the phraseology of the law. Robbery is committed in a variety of ways, which have been very cleverly distinguished and classified by legislators according to their heinousness or merit, to the end that some robbers may be honored, while others are punished.

Il étoit aux champs et alloit voler sur la rivière, accompagné d'une cinquantaine de chevaux, de trois de ses enfans et d'un Turc qui, de la part du maître, étoit venu le sommer d'envoyer

Et il avait un petit bouledogue qui, a le voir, ne valait pas un sou; on aurait cru que parier contre lui c'etait voler, tant il etait ordinaire; mais aussitot les enjeux faits, il devenait un autre chien.

Translated from Photius, p. 156. "Cesare fui e son Giustiniano, Che, per voler del primo amor ch'io sento, Dentro alle leggi trassi il troppo e il vano." Paradiso, vi. 10. This paragraph translated from Rump, ix. 70. Rump, viii. 487. Account from Rump, ix. 172-4, compressed. Respondeat mens illa Sancto Spiritui serviens. Mansi, viii. 808. Mansi, viii. 849.

That is the act of a man who, on entering into a society into which he agrees to bring all that he has, secretly reserves a portion, as did the celebrated disciple Ananias. The etymology of the French verb voler is still more significant.

There is a lovely parallel to Catherine's prayer in the Paternoster of Dante's blessed souls in Purgatory: "Come del suo voler gli angeli tuoi Fan sacrificio a te, cantando osanna, Cosi facciano gli uomini de' suoi."

Here is a still more palpable adaptation: ... So God ordains: God is thy law, thou mine. . . . . Un voler sia d' entrambi, E quel' uno di noi, di Dio sia tutto. Here is another translation: . . . inclino il ciclo Giu ne la terra, e questa al Ciel innalza. And Earth be changed to Heaven, and Heaven to Earth.

Et il avait un petit bouledogue qui, a le voir, ne valait pas un sou; on aurait cru que parier contre lui c'etait voler, tant il etait ordinaire; mais aussitot les enjeux faits, il devenait un autre chien.