United States or Botswana ? Vote for the TOP Country of the Week !


The oratory which had delighted the galleries of the Convention was not only as much out of date as the language of Villehardouin and Joinville, but was associated in the public mind with images of horror.

Where, now, are the crumbling rock-cliffs of old Egypt where once I laired me like a wild beast while I dreamed of the City of God? Where, now, is the body of Guillaume de Sainte-Maure that was thrust through on the moonlit grass so long ago by the flame-headed Guy de Villehardouin?

You, Raoul de Goncourt, I shall punish as you deserve for being in such bad company. You are getting fat and wheezy. I shall take my time with you until your fat melts and your lungs pant and wheeze like leaky bellows. You, de Villehardouin, I have not decided in what manner I shall kill." And then I saluted Pasquini, and we were at it. Oh, I was minded to be rarely devilish this night.

When we pass from the ninth to the thirteenth century, from the oath of Charles the Bald and Louis the Germanic at Strasbourg, in 842, to the account of the conquest of Constantinople in 1203, given by Geoffrey de Villehardouin, seneschal of Champagne, what a space has been traversed, what progress accomplished in the language of France!

Any one who has read Villehardouin and Joinville will own that there is not much to choose between the motives animating these noble freebooters and those which caused the Crusaders to loot Constantinople "on the way" to the Holy Sepulchre.

There we have French prose and French poesy in their simple and lusty youth; the Conquest of Constantinople by Geoffrey de Villehardouin, and the Song of Roland by the unknown poet who collected and put together in the form of an epopee the most heroic amongst the legends of the reign of Charlemagne, are the first great and beautiful monuments of French literature in the middle ages.

"Sainte-Maure has accorded you satisfaction," was his judgment. "He has prayed your pardon." "In truth, yes," I interrupted in my suavest tones. "And I pray your pardon again, Villehardouin, for my very great clumsiness. I pray your pardon a thousand times. The fault was mine, though unintentioned. In my haste to an engagement I was clumsy, most woful clumsy, but without intention."

But Thucydides and Herodotus had it; Tacitus had it, and even Sallust; it betrays itself in the most artless fashion in Villehardouin and Joinville, less artlessly in Comines; Clarendon had it; Gibbon had it; Carlyle had it as none has had it before or since. And Mr. Froude had it; not much less though more fitfully than Carlyle.

The oratory which had delighted the galleries of the Convention was not only as much out of date as the language of Villehardouin and Joinville, but was associated in the public mind with images of horror.

More lively and more familiar in style than Villehardouin, he combines the vivid and natural impressions of youth with an old man's fond clinging to the memories of his long life; he likes to bring himself upon the scene, especially as regards his relations towards and his conversations with St.