United States or Germany ? Vote for the TOP Country of the Week !


Id quod eo fecimus studiosius, quod plane perspectum, probeque cognitum habeamus, nostros omnes, qui bona cum gratia nostra, nostrarumque literarum commendatione, istuc, sub vestro imperio negotiaturi veniunt, pari, cum vestrae Maiestatis fauore, tum vestrorum subditorum humanitate, vbiuis acceptos esse.

She read on: "'Et valde mane una sabbatorum, veniunt ad monumentum, orto jam sole. "'Very early they came unto the sepulchre at the rising of the sun; and they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? And when they looked, they saw that the stone was rolled away, for it was very great....

Nor did they commence their day's work as did other girls who came out on hunting mornings. With most such it is clear to see that the object is pretty much the same here as in the ballroom. "Spectatum veniunt; veniunt spectentur ut ipsæ," as it is proper, natural, and desirable that they should do. By that word "spectatum" I would wish to signify something more than the mere use of the eyes.

After this P. Valerius, a second time, and Titus Lucretius, were elected consuls. Thus Misenus, whilst unburied, incestat funere classem. Virg. Cic. i. 7, 14.; auguria aut oblativa sunt, quæ non poscuntur, aut impetrativa, quæ optata veniunt. By this time the Tarquins had fled to Lars Porsena, king of Clusium.

Non veniunt in idem pudor & amor, hee was loth to detract from one that he loued so. Beholding with his eies that I dipt not the wings of his honor, but rather increast them with additions of expence, he intreated me as if I had bin an Embassadour, he gaue me his hand and swore he had no more hearts but one, and I should haue halfe of it, in that I so inhanced his obscured reputation.

And shall I tell you what they now say here of us I fear not without some cause even as Lipsius wrote of the French, 'De Gallis quidem enigmata veniunt, non veniunt, volunt, holunt, audent, timent, omnia, ancipiti metu, suspensa et suspecta. God grant better, and ever keep you and help me."

We have so surcharged her with the additional ornaments and graces we have added to the beauty and riches of her own works by our inventions, that we have almost smothered her; yet in other places, where she shines in her own purity and proper lustre, she marvellously baffles and disgraces all our vain and frivolous attempts: "Et veniunt hederae sponte sua melius; Surgit et in solis formosior arbutus antris; Et volucres nulls dulcius arte canunt."

'De Saevitia Teutonorum qui veniunt in pandis myoparonibus, libera nos, Domine! Scarce had he finished, when a startled brother approached rapidly a-tiptoe and touched the Prior gently on the shoulder. 'They come, Holy Prior! They come! the cruel heathen can be seen swiftly approaching in their long ships. Prior Olaf turned ashen pale.

And shall I tell you what they now say here of us I fear not without some cause even as Lipsius wrote of the French, 'De Gallis quidem enigmata veniunt, non veniunt, volunt, holunt, audent, timent, omnia, ancipiti metu, suspensa et suspecta. God grant better, and ever keep you and help me."

Yet all this, and more, happens in Latin. Illa alba femina quae venit and illi albi homines qui veniunt, conceptually translated, amount to this: that-one-feminine-doer one-feminine-white-doer feminine-doing-one-woman which-one-feminine-doer other -one-now-come; and: that-several-masculine-doer several-masculine-white-doer masculine-doing-several-man which-several-masculine-doer other-several-now-come.