United States or Taiwan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vous avez mieux rencontre que vous ne pensiez, en disant que c'est une oeuvre de roi, puisque le Roi des rois s'en mele, lui a qui obeissent la mer & les vents. Nous ne craignons donc pas les naufrages; il n'en suscitera que lorsque nous en aurons besoin, & qu'il sera plus expedient pour sa gloire, que nous cherchons uniquement.

Or, pourquoi la reproduction est-elle possible, habituelle, feconde indefiniment, entre des etres organises que nous dirons de la meme espece? Parce qu'ils se ressemblent et uniquement a cause de cela. Lorsque deux especes ne peuvent, ou, s'il s'agit d'animaux superieurs, ne peuvent et ne veulent se croiser, c'est qu'elles sont tres differentes.

Under all these circumstances, it is in vain that I endeavour to make that discovery which your excellency assures me requires only a moment's reflection: "Au reste" (your excellency says), "que V'e. Ex'ce. réfléchisse un moment, celle trouverá que le Gouvernement de S.M.I. simplement et uniquement pour faire plaisir

«Mais il est indifférent pour mes vues que ces vastes ouvertures soient l'effet des courans d'eau, ou de toute autre cause. Ce que je me propose, est uniquement de montrer qu'elles sont d'autant plus profondes et plus vastes, que ces terrains sont immensément hauts

La traduction commence au folio 76 de notre volume, et elle porte pour titre: Le livre de la description de la Terre-Saincte, fait en l'onneur et loenge de Dieu, et completé jadis, l'an M.III'e.XXXII, par frère Brochard, l'Aleman, de l'ordre des Preescheurs. Son second ouvrage étant inédit, j'en parlerai plus au long, mais uniquement d'après la traduction de Miélot.

J'ai ete un peu confus d'apprendre l'usage que vous aviez fait de la mienne, car je l'avais ecrite au courant de la plume, et uniquement pour me donner le plaisir de causer avec vous. Mais, puisque vous l'avez trouvee bonne a montrer, je m'en rapporte a votre amitie, et j'espere qu'elle n'a pas ete trop indulgente.