United States or Panama ? Vote for the TOP Country of the Week !


In the year 1886 it was in course of reclamation, but all that Dr Bataille tells us is specifically untrue, and he could never have witnessed there the things which he describes as taking place in the year 1880. The récit d'un témoin is in this matter an invented history.

En effet, l'ambassadeur étoit instruit de ces détails. A la dernière défaite qu'éprouva Sigismond devant Couloubath, il avoit été témoin de son désastre; il avoit même, la veille de la bataille, quitté son camp pour se rendre auprès du Turc. Dans nos entretiens il me conta sur tout cela beaucoup de particularités. Je vis également deux arbalétriers Génois qui s'étoient trouvés

The first of these is described at length by the knight Merri Dupuis "temoin oculaire" who sets down: "Je, Mary Dupuis gros et rude de sens et de entendement je veuille parler et desscrire au plus bref que je pourray et au plus pres de la verite selon que je pen voir a lueil."

Grape firmly believes they decided the matter with small swords; another version is, that they played piquet for eight-and-forty hours to settle it the best out of so many games. Be this how it may, the general appeared as the ostensible champion, and the marquis officiated as his témoin.

" And the same feeling was shared by the Parisians in general, and embodied by M. Imbert, a courtly poet, whose odes were greatly in vogue in the fashionable circles, in an epigram which was set to music and sung in the theatres. "Pour toi, France, un dauphin doit naître, Une Princesse vient pour en être témoin, Sitôt qu'on voit une grâce paraître, Croyez que l'amour n'est pas loin.

Comme il faudroit composer un livre entier pour decrire toutes ces faveurs extraordinaires, je n'en rapporterai que deux, ayant ete temoin oculaire de l'une et propre sujet de l'autre." Vie, 95. The removal from Notre-Dame de Foy took place at the end of 1673, and the chapel was finished in the following year.

L'arrivée des troupes envoyées par le Président pour réprimer un mouvement dans l'intérieur immédiatement après le départ de M. José Felix Burgos, ne fut signalée dans la ville d'Alcantara que par des désordres, les Etrangers même n'y furent pas respectés dans cet endroit, qui n'étoit pas encore le théâtre des hostilités. Un homme de ma Nation y exerçant paisiblement son commerce fut attaqué chez lui, eut les portes de sa maison enfoncées par les soldats, fut temoin deux fois du pillage de sa boutique et forcé pour sauver ses jours d'aller séjourner dans le bois; ce malheureux n'a d'autre ressource maintenant que le travail de ses mains, ce fait contre lequel il eut été de mon devoir de reclâmer vient seulement de parvenir

To attribute a historical veracity to the adventures of Baron Munchausen might scarcely appear more unserious than to accept this récit d'un témoin as evidence for transcendental phenomena. I need scarcely say that I regard this reasoning as so altogether sound and applicable that it is almost unnecessary to develop it.