United States or France ? Vote for the TOP Country of the Week !


You'rn tu soft-hearted a man to dwell in a house all alone. Let the dead stones bide, Martin, an' look round for a wife. Theer's more gude advice. Blamed if I doan't advise everybody nowadays! Us must all come to it. Look round about an' try to love a woman. 'T will surprise 'e an' spoil sleep if you can bring yourself to it.

Turveydrop," as it appeared polished on the door-plate of the dancing master, was the name of the pretentious father and not of the industrious son albeit, needless to say, one name was common to them. With equal severity I aver that when Madame Roland wrote to her husband in the second person singular she was using the tu of Rome and not the tu of Paris.

"I knaw you've thought all wrong 'pon it when you've thought at all. An' Miller, tu. You've prevailed wi' me to go on livin' a coward's life for countless ages o' time me me creepin' on the earth wi' my tail between my legs an' knawin' I never set eyes on a man as ban't braver than myself. An' him Grimbal laughing, like the devil he is, to think on what my life must be!" "I caan't be no quicker.

Imparibus meritis pendent tria corpora ramis: Dismas et Gesmas, media est divina potestas; Alta petit Dismas, infelix, infima, Gesmas; Nos et res nostras conservet summa potestas. Hos versus dicas, ne tu furto tua perdas. These verses in sixth century Latin raise the question whether the two thieves of Calvary were named, as is commonly believed, Dismas and Gestas, or Dismas and Gesmas.

"Hombre, quita tu sombrero!" said one of the three knaves, in whose grasp he was, and, before he had comprehended the meaning, the other had snatched his hat a wretched headgear, it is true, but still good on a sunny day or when there was but little rain. Gringoire sighed. Meanwhile the king addressed him, from the summit of his cask, "Who is this rogue?" Gringoire shuddered.

'FAUSTUS "Tu quoque, ut hîc video, non es ignarus amorum." 'FORTUNATUS "Id commune malum; semel insanivimus omnes." Baptistae Mantuani Carmelitae Adolescentia, seu Bucolica. Ecloga I, published in 1498. See ante, i. 368. See ante, i. 396.

The plain cross, by contrast, has the tenderest meaning, and is a simple and fitting monument that no repetition can stale. The artistic cowardice of the English is perhaps the clue to the mystery. Your Englishman is always afraid to commit himself to criticism without the refuge of a tu quoque. He is covered dead, just as he is covered living, with the "correct thing."

There is a slang of duchesses, witness this phrase contained in a love-letter from a very great lady and a very pretty woman of the Restoration: "You will find in this gossip a fultitude of reasons why I should libertize." Diplomatic ciphers are slang; the pontifical chancellery by using 26 for Rome, grkztntgzyal for despatch, and abfxustgrnogrkzu tu XI. for the Due de Modena, speaks slang.

He glared at her weeping eyes, his manner demanding of her instant explanation. She retreated a step, moved her hand toward the approaching troop, and cried distressfully: "Tu va oère!" "You will see!" His glance was drawn to Bonaventure.

I confess, Sir, I confess that I still retain the tastes of my boyhood; the Muses cradled my childhood, they now smooth the pillow of my footstool Quem tu, Melpomene, are not yet subject to gout, dira podagra: By the way, how is the worthy Doctor since his attack?