United States or Hungary ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Daddy, see if I know my La Fontaine fable: Le corbeau et le renard." "Very well, let's hear it," Signor Odoardo assents, taking the open book from the little girl's hands. Doretta begins: "Maitre corbeau, sur un arbre perche, Tenait en son bec un fromage; Maitre...maitre...maitre..." "Go on." "Maitre..." "Maitre renard."

Ce n'est pas la victoire, c'est le combat qui fait le bonheur des nobles coeurs. Montalembert. Si le Tout-puissant tenait dans une main la vérité, et dans l'autre la recherche de la vérité, c'est la recherche que je lui demanderais. Lessing. Dryden, of Shakspeare. Miss Ferrier. Mrs. Napoleon's remark on Rollin's History. 1 Cor. x. 31. 1 Pet. iii. 1.

The Hetman of Jitomir was completely drunk. I had had the utmost difficulty in understanding the end of his story, because he interjected, every other moment, couplets from Jacques Offenbach's best score. Dans un bois passait un jeune homme, Un jeune homme frais et beau, Sa main tenait une pomme, Vous voyez d'ici le tableau. "Who was disagreeably surprised by the fall of Sedan?

De Catt the Reader, entering to him that evening as usual, the King advanced, in a tragic declamatory attitude; and gave him, with proper voice and gesture, an appropriate passage of Racine: "Enfin apres un an, tu me revois, Arbate, Non plus comme autrefois cet heureux Mithridate, Qui, de Rome toujours balancant le destin, Tenait entre elle et moi l'univers incertain.

"Vieux bon peuple, a coups de bequilles, Cassons ce Louvre ou s'etala La monarchie en falbala. Ou vont les belles filles, Lon la. "Nous en avons force les grilles, Le roi Charles-Dix ce jour la, Tenait mal et se decolla. Ou vont les belles filles, Lon la." The post's recourse to arms was not without result. The cart was conquered, the drunken man was taken prisoner.

Maitre Corbeau, sur un dossier perche, Tenait dans son bee une saisie executoire; Maitre Renard, par l'odeur alleche, Lui fit a peu pres cette histoire: He! bonjour. Etc.

Smiley gagnait toujours avec cette bete-la; malheureusement ils ont fini par dresser un chien qui n'avait pas de pattes de derriere, parce qu'on les avait sciees, et quand les choses furent au point qu'il voulait, et qu'il en vint a se jeter sur son morceau favori, le pauvre chien comprit en un instant qu'on s'etait moque de lui, et que l'autre le tenait.

The Emperor, looking on, cried out, "Bravo, Madame!" and, gathering some flowers off the table, handed them to me, saying: "Votre succes tenait a un cheveu, n'est-ce pas?" Supposing the curls had been false, how I should have felt!

Cela reserra beaucoup nos liens d'intimite avec Jenkin. . . . Je fis inviter mon ami au congres de l'ASSOCIATION FRANCAISE POUR L'AVANCEMENT DES SCIENCES, qui se tenait a Rheims en 1880. Il y vint. J'eus le plaisir de lui donner la parole dans la section du genie civil et militaire, que je presidais.

Last summer, at Carlsbad, there was an Austrian count, with enormous estates and some great office at court. He was very attentive seriously so; he was really very far gone. Cela ne tenait qu' a moi! But I could n't; he was impossible! He must have measured, from ear to ear, at least a yard and a half. And he was blond, too, which made it worse as blond as Stenterello; pure fleece!