United States or Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !


She knows nothing of the fate of the valise or of the money that you are seeking. You will say to his excellency that I guarantee her innocence. I do not need to add to you, Colonel Falcon, that I do not care to have her questioned or disturbed." Colonel Falcon bowed again. "Por supuesto, no!" he cried.

DON EDUARDO. ¡Oh! ¡Qué fortuna! BRUNO. ¡Fortuna! DON EDUARDO. La de no morirme aquí de repente al oír semejante desengaño. DON EDUARDO. ¿Y D. Pedro, por supuesto se serviría de palabras agrias y malsonantes? BRUNO. Oh no señor; el amo es incapaz de.... DON EDUARDO. Pero al menos se expresaría ... así ... con cierta sequedad ... ¿eh?

DOÑA MATILDE. ¡Oh! lo que es por eso ... en estando a tu lado ... y la ventaja de no tener criados que nos murmuren, ni sibaritas que nos importunen con sus visitas.... DON EDUARDO. ¿Qué habíamos de tener? DOÑA MATILDE. Disfrutando en cambio de independencia y de tranquilidad. DON EDUARDO. Por supuesto.

DON EDUARDO. Por supuesto, ¿no quiere usted que llegue? DON PEDRO. Tendrá hijos a su vez, y será también muy buena madre, no lo dude usted, Sr. D. Eduardo.... DON EDUARDO. ¡Qué he de dudar yo eso Sr. D. Pedro! ¡Poco enamorado estoy a fe mía para dudar ahora de nada!

Si Matilde no se ha de casar más de una vez con Eduardo, si esa vez que se ha casado no ha hecho realmente locura alguna, supuesto que Eduardo es rico, ¿de qué puede servirle el escarmiento y el ver lo que le hubiera sucedido si hubiera hecho lo que no ha hecho? A ella no, nos contestarán, a los demás que ven la comedia.

DOÑA MATILDE. Nada tiene de particular; sin embargo, una cosa es que sus vejeces me desesperen tal cual vez, y otra cosa es que.... ¡Ay Dios, y qué temblor me ha dado! DON EDUARDO. ¿Está usted sin almorzar? DOÑA MATILDE. Por supuesto. DON EDUARDO. Entonces es algún frío que ha cogido el estómago, y....