United States or Guatemala ? Vote for the TOP Country of the Week !


At Dusseldorf the babies used to die as they do here when fed unclean milk. Herr Klingelhofer says that when fed on his product "sterben keine." This is submitted to those who advocate pasteurizing the milk. Denatured milk makes sickly babies. Clean natural milk makes healthy babies. The extra cost of less than two cents a quart is not prohibitive.

Segne uns mit sel'gem sterben, Und mach uns zu Himmel's Erben By Tre, Con and Pen, You may know the Cornish men God bless our going out, nor less Our coming in, and make them sure, God bless our daily bread, and bless Whate'er we do, whate'er endure, In death unto his peace awake us, And heirs of his salvation make us It looked too strange and amusing.

The previous dialogue began with Isolde's rousing of Tristan with the words "Lausch' geliebter." Now he turns to her smiling and asks: "Soll ich lauschen?" and she replies: "Lass mich sterben." Her mind is now quite resolved. To another decisive question she replies: "Eternal be our night!"

"It must be finished to-day; I have promised it," he said, sitting down on his old easy-chair. He then commenced working assiduously, and sang in a powerful voice: "Nun mit Gott! Es ist beschlossen! Auf, Ihr wackern Streitgenossen, Endlich kommt der Ehrentag! Besser flugs und f rohlich sterben, Als so langsam bin verderben, Und versiechen in der Schmach."

"CHARLOTTENBURG, den 30 August, 1712. "Ew. Churf. Daraus kann man auch die PREDESTINATION sehen, dass alle seine Bruder haben daran sterben mussen, dieser aber bekommt sie ohne Muhe wie seine Schwester. "Ew. Churf. Durchl. gehorsamster Diener und treuer Sohn, "Your Electoral Highness's most obedient Servant and true Son,

"Ich will einst, bei ja und nein Vor dem Zapfen sterben Alles, meinen Wein nur nicht Lass' Ich frohen erben."

For all his gracefulness and lyricism, he makes a sturdy and constant use of dissonance; in his song "Herbstgefühl" the dissonance is fearlessly defiant of conventions. Sich, das letzte lose, Bleiche Blumenblatt. Goldenes entfärben, Schleicht sich durch den Hain, Auch vergeh'n und sterben, Däucht mir süss zu sein. ... failing, From the rose unbound, Falls, its life exhaling, Dead upon the ground.

The subject of our work is Love trying to raise itself out of the contamination of human life into a higher and purer sphere, but failing so long as it is clogged with the conditions of bodily existence. The text of the Prelude may be taken from the words of Tristan in the third act: Sehnen! Sehnen! Im Sterben mich zu sehnen, Vor Sehnsucht nicht zu sterben.