United States or Estonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


He explained to the people in a few pages the Ten Commandments, the Creed, and the Lord's Prayer. At the desire of the Elector, conveyed to him through Spalatin, and notwithstanding the difficulty he had in finding time for such a large work, he applied himself to a practical exposition of the Epistles and Gospels read in church, intended principally for the use of preachers.

Its smooth and popular form roused Luther to this reply, which was put in press before the end of May, and published before the end of June. See Luther to Spalatin, July 20, 1519. See Luther to Spalatin, May 5, 1520. "Exiit tandem frater Augustinus Afveidenais cum sus offs," etc.

Free residence, however, and protection at Wittenberg, in case Luther were condemned by the Empire, was more than even Frederick the Wise would be able to assure him. But he had already laid his plan for the emergency. Spalatin refers to it in these words: 'Now was my most gracious, Lord somewhat disheartened; he was certainly fond of Dr.

When such powerful princes became interested, Leo was startled. He summoned Luther to Rome, to be tried by Prierias. Luther, not daring to refuse, and not willing to obey, wrote to his friend Spalatin to use his influence with the elector to have his cause tried in Germany; and the pope, willing to please Frederic, appointed De Vio, his legate, to investigate the matter.

If I have stood up against the Pope, why should I yield to his creature? He wished only to show his pamphlet first to Melancthon, and submit a few alterations in it to the judgment of his friend. For this purpose he sent it to Spalatin, requesting him to forward it. Then, on December 1, he wrote a letter to Albert himself.

It seemed that they could not be made to comprehend the issues confronting them unless they were blown in upon them on the wings of a hurricane. As early as 1520 Luther replies to an anxious letter of Spalatin, who thought that Luther had used too strong language against the Bishop of Meissen, as follows: "Good God! how excited you are, my Spalatin!

Latin form of the above, published shortly after the original. Erl. Ed., op. ex. lat., XII, 229-230. Kurze Unterweisung wie man beichten soll. Weimar Ed., II, 57 ff.; Erl. Ed., XXI, 245-253 prepared by request of Spalatin, first in Latin, and then translated, Köstlin thinks by Spalatin, into German. Published 1518.

To Spalatin in particular, the most trusted adviser of Frederick in religious matters, it was represented, how horrible was the heretical audacity of this 'son of Satan, and how he imperilled the good name of the Elector.

But from this contest with the Bishop of Meissen he refused to withdraw. To Spalatin he broke out again in February 1520, in terms more decided than any he had previously given vent to, and which led people to expect still sharper utterances.

So willing and ready was he, whilst himself on the road to the loftiest work and successes, to give precedence to this new companion whom God had given him. Luther also interested himself with Spalatin to obtain a higher salary for Melancthon, and thus keep him at Wittenberg.