United States or Norway ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Oui, madame," replied the third, fanning in the direction pointed out. "Louise," said Madame de Fontanges, languidly, after a short pause, "apporte-moi de l'eau sucree." "Oui, madame," replied another, rising, in obedience to the order. "Non, non! Je n'en veux pas mais j'ai soif horrible. Manchette, va chercher de l'eau cerise." "Oui, madame," replied Manchette, rising from her seat.

Tu as mis sur tes yeux le bandeau de celui qui veut voir son Dieu. Eh bien, tu l'as vu, ton Dieu, Iokanaan, mais moi, moi . . . tu ne m'as jamais vue. Si tu m'avais vue, tu m'aurais aimee. Moi, je t'ai vu, Iokanaan, et je t'ai aime. Oh! comme je t'ai aime. Je t'aime encore, Iokanaan. Je n'aime que toi . . . J'ai soif de ta beaute. J'ai faim de ton corps.

"Monsieur," said Gustave Adolphe to his commander, "le prisonnier a soif, et demande encore de l'eau." "Va l'en chercher donc," replied the old negro, with a wave of his speaking-trumpet. "Charles Philippe, attention

"François," said his mistress, when the old valet but half awake, entered the apartment, "fais moi le plaisir de m'apporter de cette eau de la fontaine du bosquet, et du vin le Capitaine Ludlow a soif; et rapelle-toi, bon François, il ne faut pas déranger mon oncle

Quel bon petit roi c'etait la! La, la. Il fesait ses quatre repas Dans son palais de chaume, Et sur un ane, pas a pas, Parcourait son royaume. Joyeux, simple et croyant le bien, Pour toute garde il n'avait rien Qu'un chien. Oh! oh! oh! oh! ah! ah! ah! ah! &c. La, la. Il n'avait de gout onereux Qu'une soif un peu vive; Mais, en rendant son peuple heureux, Il faux bien qu'un roi vive.

Ma foi, ce n'est pas facile d'avoir du bon vin du tout, en Amerique, mais après que Monsieur le maire s'est couché, c'est toujours impossible; voila!" "N'importe, mon cher; le capitaine va partir, et il n'a plus soif." "Dere is assez de jin," continued the valet, who felt for the captain's disappointment, "mais, Monsieur Loodle, have du gout, an' he n'aime pas so strong liqueur."

"Monsieur," said Gustave Adolphe to his commander, "le prisonnier a soif, et demande encore de l'eau." "Va l'en chercher donc," replied the old negro, with a wave of his speaking-trumpet. In the space of two hours, the schooner was brought to an anchor, with as much noise and importance as she had been got under weigh.

Is it not better and more honourable to perish in fighting valiantly than to live in disgrace by a cowardly running away? We are like to eat no great store of goslings this year; therefore, friend, reach me some of that roasted pig there. Diavolo, is there no more must? No more sweet wine? Germinavit radix Jesse. Je renie ma vie, je meurs de soif; I renounce my life, I rage for thirst.

"Le Khoutouktou se rendit au bord de la mer et dit: 'Oh! que tant de milliers d'etres qui se trouvent dans cette mer, ou ils souffrent des tourmens inexprimables par la chaleur, le froid, la faim, et la soif, puissent rejeter loin d'eux leur enveloppe funeste et renaitre dans mon paradis commes etres superieures. Om mani padme houm!

I turned, not understanding for a moment what was meant, and saw one of the hill peasants, probably returning to his châlet from the market place at Vevay or Villeneuve. As I looked at him with an uncomprehending expression, he went on with the verse: "Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura jamais soif."