United States or Tonga ? Vote for the TOP Country of the Week !


Shee vay many peoples getta on tlain. Assa conductor, 'Whatta is? Conductor tole me: 'You can't go. You a heeffen. Dissa Chrisinjin Indevil Shoshiety. "Dissa mek me vay tire. 'Me'ican peoples fink ole China heeffen. Fink doan' know about Gaw of heffen. Dissa 'Me'icans doan' know whatta is. China peoples benieve Olemighty Gaw semma lika you." Fuey endures in meditation several moments.

Say hisse'f: 'Pitty soon I getta discoulagement. Two mont's maw getta deglade, getta disglace! I doan' know I ki' hisse'f! "One day was stag' 'long load; getta 'mos' exhaus'. Bofe sides load was high heels, no house. Kep' on, on; semma heels; semma no house; mus' lie down in load wifout any subber, wifout any dlink. Dissa magistrate begin getta desplate.

Getta vay disgussion. Light go out, I hang foot over' side dissa loof, an' begin fink. Maw I fink, maw getta disgussion. Bye-bye getta vay, vay disgussion. Nen tek dissa bamboo po' to shove frough dissa ho' in loof vay quier. When he shove frough, nen I ole suddenity begin push, jab, shove quick ole semma churn budder. Down below woman an' her beau begin squea', squea', ole semma rat!

When he getta where dissa mer-out chan' slip, an' snow, snow, ole semma hev good dleam, dissa beau mek like was to chenge his mine 'gain; but dissa woman whisper: "Quick! Quick!" an' nen ole sudden dissa beau stlike. Nen Jan Han Sun was died instamentty! "'Dissa woman begin rip up flaw. Her beau he'p her ole he can, an' work vay hard, fas' fred somebody come.

Getta vay much disgussion; but nex' day he fonnow long inhine dissa lich man jussa semma befaw. Somma tem eat at semma tabuh wif Jan; but Jan getta begin to suspicious, an' ole tem getta his go' an' sivver unnerneaf him when he shet down to tabuh. Chan Tow say hisse'f: 'You fink I doan' know how to shucshess to stea' yo' money. Maybe I big foo' you. "We', bye-bye was mont' go by.

Chan Tow come 'long; say: 'Giva me loom nex' my de-ah frien' jussa come in horse-carry-chair. Hotelkipper look him, an' say, 'Whatta your nem is? Chan Tow say, 'My nem Chow Ying Hoo. Dissa nem, transnate Ingernish, mean Brev Tiger." "And what does Chan Tow mean?" "Oh, Chan Tow mean ole semma bad faminy. "We', dissa highrob slip nex' loom Missa Jan; but no can fine how to rob him ole dissa tem.

Can look down into loom, an' shee ole whatta was habben. "'Vay soon Jan examine tabuh; say: "O my de-ah wife, whatta faw you setta dissa tabuh for two peoples? You have compaly?" Wife say: "O my de-ah husban', eve'y tem since you go 'way I setta dissa tabuh faw two peoples you and me jussa semma you heah!" Jan smi' vay plou, an' say, "You are shinsherny my de-ah wife!" was mak fee' vay good.

Chan Tow lie down in load, an' begin kick an' scleam ole semma sick white woman. Missiolary man was vay sympafy, an' tole him, 'Whatta is? Chan Tow say: 'Much vay sick! Much vay sick! You no he'p me home I getta died! You tekka me home I mek good Chrisinjin boy! Missiolary man vay good man; say hisse'f: 'Gaw sen' me dissa man mek convict to Chrisinjanity.

Up high tree was Chan Tow dissa highrob was vay bad man! Chan Tow up tree to watch to stea' whatta he can, semma lika vutture." "Like a vulture." "Like a vutture big bird eat dead beas' ole he can. "Chan Tow look down on load, and shee horse-carry-chair wif Missa Jan feet stick out. Nen dissa highrob say hisse'f: 'Vay nice feet; lich man. I go fonnow him.

"Yeh," says Fuey; "I do' know dissa word semma you tek off yo' clo's." "Changed his mind?" "Yeh." "'Begin to tek off chenge his mine an' say: "How I ki' him?" Woman say: "You tekka dissa sharp knife." "'Nen he clep up to dissa bed, his eye ole stick from his head.