United States or Lithuania ? Vote for the TOP Country of the Week !


They whisper of a maiden who night and day is thinking, she knows not of what herself. Between "selber" and "nicht was" a slight separation of the words can be made, by breaking off the r in "selber" nasally; and holding the tone nasally, without taking a fresh breath, attacking the "nicht" anew. In this way an expression of uncertainty is lent to the words "nicht was."

He, too, was alone when he wrote that, feverish, somnolent, in that semitorpid condition which precedes the last great sleep: he sat dreaming by the fireside: all round him were heavy drowsy melodies, like stagnant water: he dwelt on them, like a child half-asleep delighting in some self-told story, and repeating some passage in it twenty times: so sleep comes, then death.... And Christophe heard fleetingly that other music, with burning hands, closed eyes, a little weary smile, heart big with sighs, dreaming of the deliverance of death: the first chorus in the Cantata of J. S. Bach: "Dear God, when shall I die?"... It was sweet to sink back into the soft melodies slowly floating by, to hear the distant, muffled clangor of the bells.... To die, to pass into the peace of earth!... Und dann selber Erde werden.... "And then himself to become earth...."

"Wenn es eine Stutenleiter von Leiden giebt, so hat Israel die höchste Staffel erstiegen; wen die Dauer der Schmerzen und die Geduld, mit welcher sie ertragen werden, adeln, so nehmen es die Juden mit den Hochgeborenen aller Länder auf; wenn eine Literatur reich genannt wird, die wenige klassische Trauerspiele besitzt, welcher Platz gebührt dann einer Tragodie die anderthalb Jahrtausende wahrt, gedichtet und dargestellt von den Helden selber?"

"Moses, trotz seiner Bafeindung der Kunst, dennoch selber ein grosser Künstler war und den wahren Künstlergeist besass. Nur war dieser Künstlergeist bei ihm, wie bei seinen ägyptischen Landsleuteu, nurauf das Colossale und Unverwustliche gerichtet.