United States or United Arab Emirates ? Vote for the TOP Country of the Week !


Lex Baiuvariorum, xiv, 9, 1. Ibid., xiv, 6. For all this, see Lex Burgundionum, 24 and 62 and 74. Lex Wisigothorum, iv, Tit. 3. Lex Baiuvariorum, 14. Lex Alemannorum, 55 and 56. Lex Wisigothorum, iii, 3, 1. Lex Saxonum, iv.

At that period in the middle of the ninth century there was nothing but the church and shrine no palace and no hospital. One other humble building of some sort, "called Burgus Saxonum, Vicus Saxonum, Schola Saxonum, and simply Saxia or Sassia," it is interesting to know, existed close to the sacred centre of the place, a lodging built for himself by Ina, King of Wessex, in 727.

B. Thorpe, Ancient Laws and Institutes of England is not very trustworthy. Modern works. ANGLO-SAXONS. The term "Anglo-Saxon" is commonly applied to that period of English history, language and literature which preceded the Norman Conquest. It goes back to the time of King Alfred, who seems to have frequently used the title rex Anglorum Saxonum or rex Angul-Saxonum.

"Nos vero qui in confinio Angliae sedes habemus, sicut Saxonum linguam per multa commercia bellaque ab illis didicimus nostramque deseruimus; ita priscos omnes mores reliquimus, priscusque nobis scribendi mos ut et sermo incognitus est.

Cf. lex Wisigothorum, iv, 2, 11: maritus et uxor tunc sibi hereditario iure succedant, quando mulla affinitas usque ad septimum gradum de propinquis eorum vel parentibus inveniri poterit. See also Lex Burgundionum, 14, 1. Lex Saxonum, ix. Lex Ripuariorum, 37, 2. Lex Saxonum, viii. Lex Wisigothorum, iv, 3, 3. Lex Burgundionum 85, 1, and 62, 1. Lex Burgundionum, 42, 1; 62, 1; 74, 1.

Salic Law, Tit., 62: de alodis, 6: de terra vero Salica in mulierem nulla portio hereditatis transit, sed hoc virilis sexus adquirat, hoc est, filii in ipsa hereditate succedunt. Lex Saxonum, vii, 1: Pater aut mater defuncti filio, non filiae hereditatem relinquit. Cf. Lex Angliorum et Werinorum, vi: de alodibus. Lex Salica, Tit., 62. Lex Ripuariorum, Tit., 56. Cf.

Edictum Rotharis, 188: si puella libera aut vidua sine voluntate parentum ad maritum ambulaverit, liberum tamen, tunc maritus, qui eam acceperit uxorem, componat pro anagrip solidos XX et propter faidam alios XX. Lex Wisigothorum, iii, 2, 2. Ibid., iii, 2, 3. Lex Saxonum, vi, I: uxorem ducturus CCC solidos det parentibus eius. See also the lex Burgundionum, 66, I and 2 and 3.

The body of Ethelred remained undisturbed; and, many centuries afterward, some travelers who visited the spot recorded the fact that there was a monument there with this inscription: "IN HOC LOCO QUIESC'T CORPUS ETHELREDI REGIS WEST SAXONUM, MARTYRIS, QUI ANNO DOMINI DCCCLXXI., XXIII. APRILIS, PER MANUS DANORUM PAGANORUM, OCCUBUIT." Such is the commonly received opinion of the death of Ethelred.

Lex Wisigothorum, iv, 2, 7 and 9. Tacitus, Germania, 21. Legis Liutprandi, ii, 7. Lex Wisigothorum, iv, 5, I. Lex Alemannorum, Tit., i. Lex Baiuvariorum, Tit., i. Lex Wisigothorum, iv, 2, 20. Edictum Rotharis, i, 121. Lex Wisigothorum, iv, 2, 13. Cf. Capitula addita ad legem Alemannorum, 29. Lex Saxonum, viii, 2.

"In hoc loco quiescit Corpus S. Etheldredi, Regis West Saxonum, Martyris, qui Anno Dom. DCCCLXXII., xxiii Aprilis, per Manos Danorum Paganorum Occubuit." In English thus: "Here rests the Body of Holy Etheldred, King of the West Saxons, and Martyr, who fell by the Hands of the Pagan Danes in the Year of our Lord 872, the 23rd of April."