United States or Latvia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Runeberg, one of the truest and greatest poets of the North, is a Finn by birth, though he writes in Swedish; with all the wild melancholy character of his country he mingles a deep feeling of its sufferings and its wrongs. His verse is solemn and strong, like the spirit of its subject.

As she thought of this, there welled up within her such an intense longing for the old times that her eyes filled with tears. Life had been beautiful in this place. They had had weeks of work broken by many holiday festivities. They had toiled hard all day, but at evening they had gathered around the lamp and read Tegner and Runeberg, "Fru" Lenngren and "Mamsell" Bremer.

His works were translated into almost all modern tongues, so that some fifty different translations of the whole or parts of his poems now exist in eleven European languages. A new feature was introduced into Swedish poetry by Runeberg. Although born of Swedish parents, he was brought up in Finland, his mind being nurtured in the traditions and the mixed racial influences of his new fatherland.

The works of Runeberg, although properly belonging to the literature of a country politically no longer one with Sweden, have from the nature of their subjects and the identity of languages, always been looked upon in Sweden as common property, and they have certainly exercised a powerful influence on Swedish thought and letters.

Project Gutenberg / File Recode Service: http://www.gutenberg.org/catalog/world/recode.php Project Gutenberg / Top 100: http://www.gutenberg.org/browse/scores/top Project Gutenberg of Australia: http://gutenberg.net.au/ Project Gutenberg PrePrints: http://preprints.readingroo.ms/ Projekt Gutenberg-DE: http://gutenberg.spiegel.de/ Project Runeberg: http://runeberg.org/

Projekt Runeberg is a digital library initiated in December 1992 by Lysator, a students' computer club, in cooperation with the Linköping University, Sweden. It is an open and voluntary initiative to create and collect free electronic editions of classic Nordic literature and art. Around 200 titles are available in full text, and there is also data on more than 6,000 Nordic authors.

You recently gave some lectures on Runeberg. Will you kindly repeat one of them before the People's Society in the Casino's big room?" "Won't you sit down? I thank you for your offer. But my lecture was not good enough to be repeated before so large a gathering. I do not know enough about Runeberg's life, and my voice, moreover, will not carry.

In the year 1865 I had given a few lectures in C.N. David's house, on Runeberg, whom I had glorified exceedingly, and as the David and Lehmann houses, despite the political differences between them, were closely related one to the other, and intimately connected, Orla Lehmann had heard these lectures very warmly spoken of.

Runeberg seizes on life wherever it presents itself in strong and touching forms, in the beggar, the gypsy, or the malefactor, it is enough for him that it is human nature, doing and suffering, and in these respects he stands preeminently above all the poets of Sweden. Besides the poets already spoken of, there are many others who cannot here be even named.

They read and analysed and criticized classical Swedish poetry Tegnér and Runeberg and Geijer. Most of the poems chosen for the purpose were historical and took their themes from the old viking days or from the glorious centuries of Gustavus Adolphus and Charles XII, when Sweden so nearly rose to be a great power. Keith liked to take certain sonorous passages into his mouth.