United States or Burundi ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Oh! you are giving us an historical lecture, we are wandering away from the present, the crown has no right of conferring nobility, and barons and counts are made with closed doors; more is the pity!" said Finot. "You regret the times of the savonnette a vilain, when you could buy an office that ennobled?" asked Bixiou. "You are right. Je reviens a nos moutons. Do you know Beaudenord? No? no? no?

Elles leur prouveront qu'en Belgique l'état florissant de certaines manufactures y avôit fort avancé l'art de la peinture et du dessin. Mais je reviens aux trois traités de notre volume.

When Vandeloup finished the song he dashed into a riotous student song which he had heard many a time in midnight Paris, and finally ended with singing Alfred de Musset's merry little chanson, which he thought especially appropriate to Kitty: Bonjour, Suzon, ma fleur des bois, Es-tu toujours la plus jolie, Je reviens, tel que tu me vois, D'un grand votage en Italie.

«§ 920. Je reviens aux observations. Il en est une très importante pour la théorie de la terre, dont on peut du haut du Cramont apprécier la valeur, mieux que d'aucun autre site; je veux parler de la fameuse observation de Bourguet sur la correspondance des angles saillans avec les angles rentrans des vallées. J'ai a déj

I answered, "'Come back soon to your own chickabiddy' means 'Reviens bientot a ta cherie," which apparently satisfied him. Their Majesties thanked me with effusion, and were very gracious. The Emperor himself brought a cup of tea to me, a very unusual thing for him to do, and I fancy a great compliment, saying, "This is for our chickabiddy!"

Gages de sa valeur Suspendus en echarpe, Son epée et sa harpe Croisaient sur son cœur. Il rencontre en chemin Pelerine jolie Qui voyage et qui prie Un rosaire a la main, Colerette aux longs plies Gouvre sa fine taille, Et grande chapeau de paille Cache son front divin. "Ah! gentil Troubadour, Si tu reviens fidele, Chant un couplet pour celle Qui benit ton retour."

"Reviens pour consoler la terre, Aimable Paix, descends des cieux, Depuis assez long-tems la guerre Afflige un peuple genereux, Ah! quell' aurore pure & calme S'offre a nos regards satisfaits! Nous obtenons la double paline De la victoire & de la paix. bis. "Disparaissez tristes images, D'un tems malheureux qui n'est plus, Nous reparerons nos dommages Par la sagesse & les vertus.

J'aurai des entretiens avec la mere, qui ne sont pas toujours composes avec du miel. "Helas! Rende mi figlia mia." Voila ou j'en reviens. Adieu. Ayez un peu de pitie de tous mes embarras, qui ne finissent pas.

Their steady tramp of feet beat on the hard road. Their dark figures looked like an army of ghosts. Sparks were spluttering out of the funnels of army cookers. A British soldier in full field kit was kissing a woman in the shadow-world of an estaminet. I passed close to them, almost touching them before I was aware of their presence. "Bonne chance!" said the woman. "Quand to reviens "