United States or South Sudan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Chapter vi. 7. Si vous promenez auec vne personne seule dans la maison, & qu'il soil d'vne conditiõ qui luy fasse meriter quelque deference, dés le premier pas de la promenade, ne manquez pas de luy donner la droite: Ne cessez point de marcher, s'il ne vient

Sir Claude turned to a porter. "When does the train go?" The man looked up at the station-clock. "In two minutes. Monsieur est placé?" "Pas encore." "Et vos billets? vous n'avez que le temps." Then after a look at Maisie, "Monsieur veut-il que je les prenne?" the man said. Sir Claude turned back to her. "Veux-tu lieu qu'il en prenne?"

Saint-Simon notes that "Patriote comme il l'était, il avait toute sa vie été touché de la misère du peuple et de toutes les vexations qu'il souffrait." La Bruyère was the first effective moralist who realized what a monstrous disproportion existed between the fortune of the rich and of the poor.

Grey m'a dit qu'il a télégraphié

"M. de Castillonnes dit qu'il refuse, milor," said the waiter, rather scared. "He charged me to bring that message to milor." Florac ran across to the angry Gascon. It was not while at Madame d'Ivry's table that Lord Kew sent his challenge and received his reply; his duties as steward had carried him away from that pretty early.

J'aurai eu ainsi l'occasion de dire a un homme de talent qu'il m'a fait gouter un vrai plaisir ... peut-etre est-ce une satisfaction pour un auteur. "Veuillez agreer, Monsieur, mes compliments bien sinceres pour votre 'fairness' a notre egard. "Yours truly." I also give a passage from one of Mr. Calderon's letters:

"Apprenez, Monsieur," he said angrily on one occasion to Dumouriez, who had accidentally referred to one of the "considerable" personages of the Court, "Apprenez qu'il n'y a pas de considerable ici, que la personne a laquelle je parle et pendant le temps que je lui parle!"* * This saying is often falsely attributed to Nicholas. The anecdote is related by Segur.

Je regarde même comme tels, ces trente-cinq ans qu'il dit avoir employés

Accordingly the Devil is represented as being unpleasantly cold to the touch. "Caietan escrit qu'une sorciere demanda un iour au diable pourquoy il ne se rechauffoit, qui fist response qu'il faisoit ce qu'il pouuoit." Poor Devil! But there are cases in which the demon is represented as so hot that his grasp left a seared spot as black as charcoal.

As to assistance, she could give none. At last her exaggerated demonstrations of horror and grief ended with, "Dieu merci! an moins nous voila delivres de ce voyage affreux. Apparemment qu'il ne sera plus question de ce vilain Petersburg pour madame."