United States or Dominica ? Vote for the TOP Country of the Week !


Now there was a certain mandarin, whose daughter had long been extolled through the province of Kartou as a miracle of beauty, and her father, Whanghang, brought her in a litter to the minister Suchong Pollyhong Ka-te-tow.

Then called he the minister, ever to be disgraced in story, Suchong Pollyhong Ka-te-tow, and the emperor desired him to make a progress through the universe, his dominions, to find out the most beautiful maidens to be brought to the celestial feet at the coming feast of Lanterns.

Then did the peerless Chaoukeun narrate, in few words, the treachery and avarice of Suchong Pollyhong Ka-te-tow. "Hasten, O mandarins, let the scissors of disgrace cut off the two tails of this wretch, and then let the sword of justice sever off his head."

The avaricious, gold-seeking, Suchong Pollyhong Ka-te-tow had performed his task; wealth poured into his coffers from the ambitious parents, who longed to boast of an alliance with the brother of the sun and moon, and many were the ill-favoured whose portraits were dismissed by the committee of taste, with surprise at the minister's ideas of beauty.

"That, O emperor," said the wily Suchong Pollyhong Ka-te-tow, "is the far-famed beauty Chaoukeun, whose insolent father dared to say, that if it was not sent, he would lay his complaint at the celestial feet. In her province the fame of her beauty was great, and I did not like to be accused of partiality, so it has been placed before the imperial eye."

But the rumour of his sentence flew on the wind to Suchong Pollyhong Ka-te-tow; and before the executioner could arrive, he had mounted a horse fleeter than the wind, and with the portrait of the peerless Chaoukeun in his vest, had left even rumour far behind. Ti-tum, tilly-lilly, ti-tum, tilly-lilly, ti-tum, ti. And to whom did the miscreant minister fly, to hide his devoted head?

But the rumour of his sentence flew on the wind to Suchong Pollyhong Ka-te-tow; and before the executioner could arrive, he had mounted a horse fleeter than the wind, and with the portrait of the peerless Chaoukeun in his vest, had left even rumour far behind. Ti-tum, tilly-lilly, ti-tum, tilly-lilly, ti-tum, ti. And to whom did the miscreant minister fly, to hide his devoted head?

Then did the peerless Chaoukeun narrate, in few words, the treachery and avarice of Suchong Pollyhong Ka-te-tow. "Hasten, O mandarins, let the scissors of disgrace cut off the two tails of this wretch, and then let the sword of justice sever off his head."

Then called he the minister, ever to be disgraced in story, Suchong Pollyhong Ka-te-tow, and the emperor desired him to make a progress through the universe, his dominions, to find out the most beautiful maidens, to be brought to the celestial feet, at the coming feast of Lanthorns.

Now there was a certain mandarin, whose daughter had long been extolled through the province of Kartou, as a miracle of beauty, and her father, Whanghang, brought her in a litter to the minister Suchong Pollyhong Ka-te-tow.