United States or Austria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Paisiello's opera, on the contrary, was extremely popular, throughout Europe. True, he called it "The Barber of Seville," not "The Spanish Barber," but Colman's subtitle, "The Futile Precaution," came from the original French title. Rossini also adopted it and purposely avoided the chief title set by Beaumarchais and used by Paisiello; but he was not long permitted to have his way.

Many of these old-world little operas, whose very names had been forgotten, were received most cordially, some of them Paisiello's 'Scuffiara raggiratrice, for instance with genuine enthusiasm. Wars and rumours of wars stunted musical development of all kinds in Germany during the earlier years of the eighteenth century.

Though, voluminous both in serious and comic opera, it was in the latter that he won his chief laurels. His "Pazza per Amore" was one of the great Pasta's favorites, and Catalani added largely to her reputation in the part of La Frascatana. Several of Paisiello's comic operas still keep a dramatic place on the German stage, where excellence is not sacrificed to novelty.

Paisiello's style, according to Fétis, was characterized by great simplicity and apparent facility. His few and unadorned notes, full of grace, were yet deep and varied in their expression. In his simplicity was the proof of his abundance. It was not necessary for him to have recourse to musical artifice and complication to conceal poverty of invention.

Every one said that after Paisiello's music on the same subject it was nothing, when it was suggested that Paisiello's should be revived. So the St. Petersburg "Barbiere" of 1788 was produced, and beside Rossini's it proved so dull, stupid, and antiquated that the public instantly recognized the beauties of the work which they had persuaded themselves to ignore.

He seems to have agreed to take any libretto submitted by the impresario and approved by the public censor; but there are indications that Sterbini, who was to write the libretto, had already suggested a remodelling of Paisiello's "Barber."

Its original title was "Almaviva, ossia l'inutile precauzione," to distinguish it from Paisiello's "Barber of Seville." The original overture was lost in some manner, and that of "Aureliano" substituted.

Paisiello's opera is dead, but Rossini's is very much alive, and it might prove interesting, some day, to have the two living operas brought together in performance in order to note the effect produced upon each other by comparison of their scores.

In 1794 the last three of these cities enjoyed "an opera in 3 acts," the text by Colman, entitled, "The Spanish Barber; or, The Futile Precaution." Nothing is said in the announcements of this opera touching the authorship of the music, but it seems to be an inevitable conclusion that it was Paisiello's, composed for St. Petersburg about 1780.

'Alas! my dearest Matilda, what a tale is mine to tell! Misfortune from the cradle has set her seal upon your unhappy friend. That we should be severed for so slight a cause an ungrammatical phrase in my Italian exercise, and three false notes in one of Paisiello's sonatas! But it is a part of my father's character, of whom it is impossible to say whether I love, admire, or fear him the most.