United States or Cambodia ? Vote for the TOP Country of the Week !


In Greek Georgy was pronounced aristos, in Latin optimus, in French tres bien, and so forth; and everybody had prizes for everything at the end of the year. Even Mr. Swartz, the wooly-headed young gentleman, and half-brother to the Honourable Mrs. Mac Mull, and Mr.

According to this derivation, from setur comes satura or satira, according to the new spelling, as optumus and maxumus are now spelled optimus and maximus. Virgil has mentioned these sacrifices in his "Georgics": "Lancibus et pandis fumantia reddimus exta;"

'Safe now, thinks I, as utterly outdone I sank on a noiseless bed of pine-needles; and by the Lord Harry 'twas none too soon, for if it hadn't been for the kindly moon dipping I'd have been in two pieces by now. 'To Jupiter Optimus Maximus I owe an altar, says I, in my first recovered breath, and, 'curse that infernal reiver, says I in my second, 'but I'll be up ends with him yet.

Valens is called in an inscription duovir quinquennalis of the emperor Trajan, which shows not an appointment from the emperor in his place, for that would have been as a praefect, but rather that the emperor had nominated him, as an imperial right. This man held a number of priestly offices, was patron of the colony of Ariminum, and is called optimus civis.

SPRETA ET CONTEMPTA: the first word is much the stronger of the two; spernere is καταφρονειν, 'to scorn'; contemnere ολιγωρεισθαι, 'to make light of', 'hold of no account'. Contemnere is often no stronger in sense than omittere, 'to pass by, neglect'. Cf. 65 contemni, despici. OPTIMUS QUISQUE: see A. 93, c; G. 305; H. 458, 1. Insomnia, ae is found only in poetry and late prose. Cf. also Cic.

From henceforth Juppiter Optimus Maximus represents all that is most truly Roman in Rome. It was under his banner that her battles were fought, it was to him in all time to come that returning generals gave thanks.

Finally, towards the end of our period the Iuppiter of the Capitol emerges triumphant, as it were, from his struggle with his rivals and, with the new title of Iuppiter Optimus Maximus, the 'best and greatest, that is, of all the Iuppiters takes his place as the supreme deity of the Roman state and the personification of the greatness and majesty of Rome itself.

We have not the translations; but we have his reasons for translating them namely, that he might enable readers only of Latin to judge how far Æschines and Demosthenes had deserved, either of them, the title of "Optimus orator." For they had spoken against each other with the most bitter abuse, and each spokesman was struggling for the suppression of the other.

But then every listener was critically alive to the fact whether the speaker before him did or did not perform his task as it should be done. No wonder that Cicero demanded who was the optimus orator. Then the strength of body had to be matured, lest the voice should fall to "a sick, womanly weakness, like that of an eunuch."

To make the men who heard him believe in him was the one gift which Cicero valued; not to make them know him to be true, but to believe him to be so. This it was, in Cicero's time, to be the optimus orator. Since Cicero's time there has been some progress in the general conduct of men. They are less greedy, less cruel, less selfish greedy, cruel, and selfish though they still are.