United States or French Guiana ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Chat et vieux, pardonnez?" said my uncle, quoting from La Fontaine; and then, opening a pale-blue eye full on Alain, he delivered with some emphasis: "La jeunesse se flatte et croit tout obtenir; La vieillesse est impitoyable." The blood leaped darkly into Alain's face. He turned to Romaine and me, and his eyes flashed. "It is your turn now," he said.

'Chat et vieux, pardonnez? said my uncle, quoting from La Fontaine; and then, opening a pale-blue eye full on Alain, he delivered with some emphasis: 'La jeunesse se flatte et croit tout obtenir; La vieillesse est impitoyable. The blood leaped darkly into Alain's face. He turned to Romaine and me, and his eyes flashed. 'It is your turn now, he said.

Pour obtenir ma liberté, le consul et quelques autres personnes furent obligés faire des démarches auprès du roi (gouverneur) de Damas, alléguant qu'on m'avoit arrêté

It chanced that Rodier was the first to step out of the machine. As the burly, bearded, white-clad figure of Herr Schwankmacher cantered heavily toward him, he lifted his cap, and with that sunny smile which had accompanied him through life, he said "Monsieur, je vous fais mille excuses. Voudriez-vou bien me dire ou l'on puisse obtenir de la pétrole." "Sapperment!" cried the infuriated German.

According to one account, he could "jamais trouver merci, ni obtenir aucun bien en droit d'amour," from the object of his passion, and, in disgust, he turned to make love to Laura de S. Jorlan, sister of Berald des Baux.