United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


«§ 1095. Cette suite de montagnes calcaire que nous avons côtoyée depuis St Maurice jusques

"En revenant vers Elbingerode, nous retrouvâmes ces schistes, qui paroissent au travers des marbres: ils sont donc la continuation de la masse schisteuse

Sur notre route nous côtoyâmes une ville

"O Marie," they ended, "conçue sans péché, priez pour nous qui avons recours a vous!" As I dressed again after the bath, I had one more sight of the young man. He was being led out by a kindly attendant, but his face was all distorted with crying, and from his blind eyes ran down a stream of terrible tears. It is unnecessary to say that I said a "Hail Mary" for his soul at least.

'Nous avons encore ? said Birkin, looking at his watch and at the porter. 'Encore une demi-heure. With which, in his blue blouse, he disappeared. He was ugly and insolent. 'Come, said Birkin. 'It is cold. Let us eat. There was a coffee-wagon on the platform.

On reading "Ordered South," I saw, at once, that here was a new writer, a writer indeed; one who could do what none of us, nous autres, could rival, or approach. I was instantly "sealed of the Tribe of Louis," an admirer, a devotee, a fanatic, if you please. At least my taste has never altered.

We returned to the chancellor's to sleep, breakfasted with him and his interesting young wife next morning, and at seven o'clock took the road to Troutenau, which he recommended as a good halting-place. His last words at parting were, "Nous sons beaucoup triste," and when I added "Et nous aussi," I spoke but as I felt.

"The correlatives of that locution appear in other languages. The French has nous autres, the Italian, noi altri, the Spanish, nosotros." "And pray consider our own classical 'we-all," Mrs. Briscoe gayly interposed, surprised that she could pluck up the spirit for this interruption.

What about the manuscripts? If you can't come, tell me. Bring Nous. I smiled as I replaced the letter. The composition was rather defective, and left the meaning decidedly indistinct. If I could not come I was to tell her. Tell her what? About the MS., or that I couldn't come? And under what circumstances was I to take Nous? Apparently if I could not do so.

It will be a novelty exciting to all, and will lead or not, as it may be, to a further acquaintance or just a momentary caprice. What say you?" A pause and a whisper was followed by "Eh! bien, nous acceptons." "Come to us, for I am half undressed," cried the gentleman. We rose and went in unto them, even in a biblical sense.