United States or Guam ? Vote for the TOP Country of the Week !


Reuersus in Angliam, ac visis sui seculi malis, vir pius dicebat, nostris temporibus iam verius quam olim dici potest, virtus cessat, Ecclesia calcatur, Clerus errat, daemon regnat, simonia dominatur, etc. Leodij tandem obijt, anno Domini 1372. die 17. Nouembris, apud Guilielmitas sepultus. The same in English.

But the impartial historian owes a duty likewise to obscure merit, and my solicitude to render a tardy justice is perhaps quickened by my having known those who, had their own field of labour been less secluded, might have found a readier acceptance with the reading publick. I could give an example, but I forbear: forsitan nostris ex ossibus oritur ultor.

"That is, the infidels shall be converted to Christ." "Those are the Turks and the Moors. Well, I've nothing to say against that," said the shopkeeper, dispassionately. "Haec autem omnia erunt temporibus nostris: and all these things shall happen in our times." "Why, what use would they be else?" said Goro.

But in the words of the Roman poet: "'Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor. May some avenger and successor arise out of my bones! May this great and national movement of civilization not fall with my person. But may the conflagration which I have kindled spread farther and farther as long as one of you still breathes!" Those were his last words to the working-men of Germany.

And then the Christian men went where them liked best, at their own pleasance, without letting of any creature, and their enemies enclosed and confounded in darkness, without any stroke. Wherefore we may well say with David, A DOMINO FACTUM EST ISTUD; & EST MIRABILE IN OCULIS NOSTRIS. And that was a great miracle, that God made for them.

On the principal gate of the Hanse Towns is inscribed the following motto, well expressing the pacific spirit of the people: 'Da nobis pacem, Domine, in diebus nostris'. The paternal and elected government, which did everything to secure the happiness of these towns, was led to believe that the sacrifices imposed on them would be recompensed by the preservation of their neutrality.

Et postmodum iter accipiens, nauigioque fungens apud Marsiliam, transcurso tandem pelagi profundo, in portu Tyrensi incolumis applicuit: et inde ad exercitum nostrum obsidentem pariter et obsessum Aconem transiuit: vbi multos ex nostris inueniens, et fere cunctos principum defectu, in summa desolatlone iam positos, et desperatione, alios quidem longa expectatione fatigatos, alios fame et inopia grauiter afflictos, quosdam vero aeris, inclementia distemperatos, diem foeliciter in terra sacra clausurus extremum, singulos pro posse vinculo charitatis amplectens, sumptibus et impensis, verbis, et vitae mentis confirmauit.

Faustina, the Empress, urged her husband with feminine violence to adopt against his prisoners comprehensive acts of vengeance. "Noli parcere hominibus," says she, "qui tibi non pepercerunt; et nec mihi nec filiis nostris parcerent, si vicissent." And elsewhere she irritates his wrath against the army as accomplices for the time, and as a body of men "qui, nisi opprimuntur, opprimunt."

Multo autem eleuato paluere, ac perturbante oculos, et neminem permittente videre quae circa pedes erant, in praecipitium quod aderat profundissimae vallis alius super alium homines et equi sic incontinente portati corruerunt, quod alij alios conculcantes ab inuicem interemerunt non ex gregarijs tantum, sed ex clarissimis et intimis nostris consanguineis.

Augustine, "Antipodes esse fabulantur, id est, homines a contaria parte terrae, ubi sol oritur, quando occidit nobis, adversa pedibus nostris calcare vestigia, nulla ratione credendum est.