United States or Burundi ? Vote for the TOP Country of the Week !
It is the first that interests us, the "Ez Hayim." As was said before, this book is closely modelled upon the "More Nebukim," though the arrangement is different, being more logical than that of the "Guide."
When the "More Nebukim" was translated from the original Arabic into Hebrew, so that all could read it, and Maimonides was no longer among the living, the zealots became emboldened and the storm broke, the details of which, however, it is not our province to relate. For completeness' sake let us set down the facts of his life.
It should find adequate expressions for the new thoughts and ideas which the new learning would introduce into it directly or indirectly. The medieval translations from the Arabic should be retranslated into the new Hebrew, he held, and he furnished an example by recasting the first part of Maimuni's Moreh Nebukim.
Word Of The Day